"comptes vérifiés" - Translation from French to Arabic

    • الحسابات المراجعة
        
    • حسابات مراجعة
        
    • وبالحسابات المراجعة
        
    • الحسابات المراجَعة
        
    • حساباته المراجعة
        
    • والحسابات المراجعة
        
    • الحسابات المدققة
        
    Le Comité s'est également référé aux comptes vérifiés des requérants établis après la libération. UN كما اعتمد الفريق على الحسابات المراجعة لما بعد التحرير التي قدمها اصحاب المطالبات.
    Toutefois, ses comptes vérifiés pour les périodes postérieures à la libération du Koweït ne font apparaître aucune perte exceptionnelle de marchandises en stock. UN ولكن الحسابات المراجعة لصاحب المطالبة عن الفترات التي أعقبت تحرير الكويت لا توضح أي خسارة استثنائية في المخزون.
    En 1991, la Conférence de la FAO, lorsqu'elle a examiné les comptes vérifiés, a demandé au secrétariat de faire connaître ses réactions à mes recommandations. UN وعندما ناقش مؤتمر الفاو في عام ١٩٩١ الحسابات المراجعة طلب من أمانته أن تبدي ردها على توصياتي.
    Il soumet aussi régulièrement au Comité des comptes vérifiés. UN كما يقدم إلى اللجنة حسابات مراجعة بشكل منتظم.
    Par ailleurs, le Conseil a examiné les comptes vérifiés de l'Institut et le rapport du vérificateur des comptes, dont il était saisi. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تلقى المجلس الحسابات المراجعة للمعهد وتقرير مراجعي الحسابات ونظر فيها.
    Le Comité s'est également référé aux comptes vérifiés des requérants pour les exercices postérieurs à la libération. UN واعتمد الفريق أيضا على الحسابات المراجعة لأصحاب المطالبات لفترة ما بعد التحرير.
    Le Comité s'assure du caractère raisonnable de l'amortissement appliqué dans les comptes vérifiés et, le cas échéant, corrige le montant en cause. UN ويُستعرض عنصر الاستهلاك المستخدم في الحسابات المراجعة للتأكد من كونه معقولاً، وتعدﱠل المطالبة عند الاقتضاء.
    Le Comité s'est en outre référé aux comptes vérifiés du requérant pour déterminer s'ils confirmaient ses droits sur les actifs. UN كما أن الفريق عاد إلى الحسابات المراجعة لصاحب المطالبة ﻹثبات مصلحة صاحب المطالبة في الممتلكات المتضررة.
    En pareil cas, le Comité examine les comptes vérifiés ou les autres documents communiqués pour établir le coût et la date d'acquisition de l'actif. UN وفي مثل هذه الحالات، يستعرض الفريق الحسابات المراجعة أو المستندات اﻷخرى المقدمة ﻹثبات تكلفة وتاريخ اكتساب ملكية اﻷصل.
    Le Comité s'est également référé aux comptes vérifiés des requérants pour les exercices 1990 et 1991. UN واعتمد الفريق أيضاً على الحسابات المراجعة ﻷصحاب المطالبات عن السنتين ٠٩٩١ و١٩٩١.
    Le Comité s'est en outre référé aux comptes vérifiés des requérants pour déterminer s'ils confirmaient leurs droits sur les actifs. UN ورجع الفريق أيضاً إلى الحسابات المراجعة لأصحاب المطالبات لإثبات حقهم في الممتلكات المتضررة.
    Le Comité s'est en outre référé aux comptes vérifiés du requérant pour déterminer s'ils confirmaient ses droits sur les actifs. UN وقد رجع الفريق أيضاً إلى الحسابات المراجعة لأصحاب المطالبات ليثبت مصلحة أصحاب المطالبات في الممتلكات المتأثرة.
    Toutefois, ses comptes vérifiés ne corroborent pas cette affirmation. UN ولكن الحسابات المراجعة لصاحب المطالبة لم تؤيد هذا الادعاء.
    Les premiers comptes vérifiés soumis par le requérant contenaient des réserves pertinentes concernant l'absence de tenue régulière d'une comptabilité par le requérant. UN وتضمنت المجموعة الأولى من الحسابات المراجعة التي قدمها صاحب المطالبة توصيفات مادية تتصل بإخفاق صاحب المطالبة في الاحتفاظ بسجلات حسابات منتظمة.
    Dans les comptes vérifiés du requérant pour 1991, une somme de DK 100 000 figure comme perte exceptionnelle. UN وتم إدراج مبلغ 000 100 دينار كويتي كخسارة استثنائية في الحسابات المراجعة لصاحب المطالبة عن عام 1991.
    Cependant, dans la mesure où la nonprésentation de comptes vérifiés crée un risque de surestimation, le Comité ajuste la demande en conséquence. UN غير أنه بقدر ما يؤدي عدم تقديم الحسابات المراجعة إلى احتمال المبالغة في المطالبة، فإن الفريق يعدّل المطالبة تبعاً لذلك.
    24. Quatrièmement, les renseignements figurant dans les comptes vérifiés étaient dans certains cas incompatibles avec d'autres données avancées par les requérants. UN 24- رابعاً، في بعض الحالات كانت المعلومات الواردة في الحسابات المراجعة متضاربة مع أدلة أخرى أبرزها أصحاب المطالبات.
    Cependant, dans la mesure où la nonprésentation des comptes vérifiés crée un risque de surestimation, le Comité ajuste la demande en conséquence. UN غير أنه بقدر ما يؤدي عدم تقديم حسابات مراجعة إلى احتمال المبالغة في المطالبة، فإن الفريق يعدل المطالبة تبعاً لذلك.
    Par exemple, le requérant de la réclamation no 3012105 n'avait pas produit de comptes vérifiés dans sa réclamation initiale. UN فعلى سبيل المثال، لم يدرج صاحب المطالبة رقم 3012105، حسابات مراجعة في استمارة المطالبة الأصلية.
    La perte proprement dite est, en règle générale, prouvée par des dépositions de témoins, des comptes vérifiés et des photographies montrant les dommages infligés. UN وأُيﱢدت واقعة الفقدان عموماً بإفادات شهود، وبالحسابات المراجعة وبصور فوتوغرافية للضرر الواقع.
    Il a toutefois déclaré l'avoir inscrit dans la balance d'inventaire de ses comptes vérifiés de 1988 et 1989. UN إلا أن الجهة المطالبة ذكرت أنها أدرجت هذه الكمية من الذهب في رصيد موجوداتها ضمن الحسابات المراجَعة لعامي 1988 و1989.
    Le Comité note que cette réaffectation n'est confirmée ni par ses comptes vérifiés consolidés ni par les tableaux de consolidation correspondants. UN ويلاحظ الفريق أن إعادة صاحب المطالبة توزيع بعض التكاليف والنفقات لا تؤكده حساباته المراجعة الموحدة ولا الجداول الموحدة المتوافقة مع تلك الحسابات.
    Les comptes vérifiés du requérant pour la période ayant précédé l'invasion sont assortis de réserves substantielles et son vérificateur des comptes a refusé d'exprimer une opinion à leur sujet. UN والحسابات المراجعة لصاحب المطالبة لما قبل الغزو مشروطة مادياً وقد امتنع مراجع حساباته عن إبداء أي رأي في الحسابات.
    Toutefois, il n'a pu être établi de correspondance entre les dommages subis dans l'atelier et les pertes exceptionnelles consignées dans les comptes vérifiés du requérant après la libération. UN ولكن الضرر الذي أصاب وصول الورشة لم يمكن توفيقه مع الخسائر الاستثنائية التي ظهرت في الحسابات المدققة لصاحب الورشة بعد التحرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more