Le moteur de distorsion, Carson. Concentrez-vous sur le moteur de distorsion. | Open Subtitles | المحرك النجمى يا كارسون ، ركز على المحرك النجمى |
Concentrez-vous sur de beaux paquets de billets bien épais, 170.000 livres, en espèce, sans impôts. | Open Subtitles | ركز على أوراق النقود بدلاً من ذلك نقداً 170.000 جنيهاً خالصة الضرائب |
Oubliez le foie et Concentrez-vous sur le pancréas. Car après... | Open Subtitles | انسوا الكبد و ركزوا على البنكرياس ..لأنه بعدها |
Concentrez-vous... C'est juste comme une caméra, vous visez et vous tirez. | Open Subtitles | ركزي , انها مثل الكاميرا , حددي ثم اطلقي |
Concentrez-vous sur le vôtre et trouvez le meurtrier de Lumpy. | Open Subtitles | ربما عليك التركيز بما تفعل لإيجاد قاتل لامبي |
Concentrez-vous sur tout ce qui est politique. | Open Subtitles | ركّز على أيّ شيء سياسي أو على صلة بالحكومة |
Concentrez-vous juste sur le bien et tout ira bien. | Open Subtitles | ركز على المحاسن إذاً وسيكون كل شيء على ما يرام |
Concentrez-vous sur la perte de poids et occupez-vous de Ryan, parce que s'il n'est pas au poids, ça va foutre un bordel pas possible. | Open Subtitles | أنت فحسب ركز على الانقاص و أبقئ رين على المسار لأنه إذا لم يصل للوزن المحدد هذة مشلكةٌ آخرى هائلة تظهر |
Arrêtez de vous regarder le nombril. Concentrez-vous sur ce qui est important. | Open Subtitles | ابتعد عن تفيذ طريقتك الخاصة، ركز على ما هو أهم هنا |
Concentrez-vous sur le fait que j'ai votre fils dans l'autre pièce, et il est sûr qu'à ce stade personne ne peut l'aider. | Open Subtitles | ركز على حقيقة أنني أتكلم معك ركز على حقيقة أنني احتجز ابنك في الغرفة الآخرى وهو متأكد في هذه اللحظة |
Concentrez-vous pour obtenir de l'argent pour l'avocat. | Open Subtitles | ركز إهتمامكَ في الحصول على المال لأجل المحامي. |
Arrêtez et Concentrez-vous sur ce qu'on sait. | Open Subtitles | كفا عن البحث عن أشياء لا نعرفها و ركزوا على ما نعرف |
Concentrez-vous dessus et rien ne vous résistera. Vous l'avez vu. | Open Subtitles | ركزوا وستجدون أنه لا يوجد شىء لا يمكنكم تحقيقه بإرادتكم |
Concentrez-vous sur ceux qui auraient les moyens d'arriver à faire ça. | Open Subtitles | انسوا الصعوبات و ركزوا على الناس الذين لهم القدرة لعمل مثل هذا الشيء |
Ne vous occupez pas de ça. Concentrez-vous sur votre tâche. | Open Subtitles | لا تشغلي نفسكِ بهذا، ركزي فقط على المهمة التي بين يديك. |
Sally, Concentrez-vous, vous pouvez essayer de m'entendre. Vous êtes sous contrôle. | Open Subtitles | سالي، ركزي فحسب، وانصتي لي، أحدهم يتحكم بكِ |
Concentrez-vous sur Maddox, pas sur Thornhill. | Open Subtitles | ? لا، لا، لا التركيز على ماد بوكس ليس على ثرونيل |
Concentrez-vous. Rendez-les plus gros et plus sombres. | Open Subtitles | ركّز على جعلها أكبر وأكثر سواداً. |
Concentrez-vous sur vos personnages. | Open Subtitles | أنتما ركزا فقط على اللعبة التي تُديرانها. |
Concentrez-vous et restez sur Gavin. | Open Subtitles | حسنا,الان,أريدك ان تركز على غافين و أن تبقى معه |
On va te faire descendre. Concentrez-vous. En rang. | Open Subtitles | لا تقلقي، سننزلكِ ركّزوا وتشكلوا، يمكننا فعل ذلك |
Maintenant, détendez-vous et Concentrez-vous sur le centre de la cible. | Open Subtitles | وبدون أدنى ضغط على المجموع قومي بالتركيز على منتصف الهدف |
- Mon colocataire. - Concentrez-vous sur l'affaire, Agent. | Open Subtitles | شريكي بالسكن ، أحتاج تركيزك على هذه القضية سيادة العميلة |
Concentrez-vous maintenant sur la personne à l'écran. Hochez la tête si vous comprenez. | Open Subtitles | ما أريدك أن تفعليه هو أن تركزي على الشخص الذي تشاهدينه على جهاز التلفاز إعطيني إشارة إنك تفهمينني |
Concentrez-vous sur les démons. | Open Subtitles | لا ، سوف نذهب نحن ، يجب أن تركّز أنت علي قتل الشياطين |
Concentrez-vous sur ça et laissez-la vous guider à la périphérie. | Open Subtitles | حسنا, اذا ركزى على هذا و دعى هذا يرشدك خلال الامر |
Oubliez l'alibi, Concentrez-vous sur la botte. Qu'on établisse le lien. | Open Subtitles | .انسى حجة غيابه عن المكان , وركز على الحذاء أجلبها بالجلسة واربط الصلة |
Alors, Concentrez-vous, creusez profond, et soignons ces gens comme s'ils étaient des membres de nos familles. | Open Subtitles | لذا لنركز, ولنستخدم كل ما لدينا ولنعالج هؤلاء المرضى وكأننا نعالج عائلاتنا |