"conceptuel d'un" - Translation from French to Arabic

    • مفاهيمي
        
    • مفاهيميا
        
    Cadre conceptuel d'un programme pour la préparation et la célébration de l'Année internationale des personnes âgées UN إطار مفاهيمي لبرنامج اﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن وللاحتفال بها
    Cadre conceptuel d'un programme pour la préparation et la UN اطار مفاهيمي لبرنامج لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية
    L'adoption du cadre conceptuel d'un programme pour la préparation et la célébration de l'Année internationale des personnes âgées en 1999 montre à quel point le phénomène du vieillissement figure au premier rang des priorités de la communauté internationale. UN ويبين اعتماد إطار مفاهيمي لبرنامج لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩١ والاحتفال بها إلى أي مدى تحتل ظاهرة الشيخوخة مكان الصدارة في أولويات المجتمع الدولي.
    ii) Cadre conceptuel d’un programme pour la préparation et la célébration de l’Année internationale des personnes âgées en 1999 (A/50/114); UN ' ٢ ' إطار مفاهيمي لبرنامج لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩ والاحتفال بها )A/50/114(؛
    À sa cinquante-septième session, la Commission a examiné le modèle conceptuel d'un nouveau système d'évaluation des emplois applicable aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. UN 227 - تلقت اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، نموذجا مفاهيميا لنظام تقييم الوظائف الجديد للفئة الفنية والفئات العليا في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة.
    En 2010, le Conseil national pour le développement et l'intégration des personnes handicapées (CONADIS) a affecté une partie des ressources du Fonds en faveur des personnes handicapées à l'élaboration du modèle conceptuel d'un Système d'information sur le handicap qui devrait être pleinement opérationnel à la fin de l'année 2012. UN 231- خصص المجلس الوطني للأشخاص ذوي الإعاقة، في عام 2010، جزءا من أموال صندوق الأشخاص ذوي الإعاقة لبناء نموذج مفاهيمي لنظام معلومات عن الإعاقة، بحيث يبدأ تشغيله بكامل طاقته بنهاية عام 2012().
    8. Demande au Secrétaire général d'élaborer le cadre conceptuel d'un programme pour la préparation et la célébration de l'Année internationale des personnes âgées et de le lui présenter pour examen à sa cinquantième session, en 1995, par l'intermédiaire de la Commission du développement social à sa trente-quatrième session, en 1995. UN ٨ - تطلب إلى اﻷمين العام صياغة إطار مفاهيمي لبرنامج لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن وللاحتفال بها، وتقديمه، عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الرابعة والثلاثين في عام ١٩٩٥، إلى الجمعية العامة كي تنظر فيه في دورتها الخمسين في عام ١٩٩٥.
    Dans sa résolution 48/98 du 20 décembre 1993, l'Assemblée a demandé au Secrétaire général d'élaborer le cadre conceptuel d'un programme pour la préparation et la célébration de l'Année internationale des personnes âgées et de le lui présenter à sa cinquantième session, par l'intermédiaire de la Commission du développement social. UN وطلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٩٨ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، من اﻷمين العام صياغة إطار مفاهيمي لبرنامج لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن وللاحتفال بها وتقديمه، عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية، إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    8. Prie le Secrétaire général d'élaborer le cadre conceptuel d'un programme pour la préparation et la célébration de l'Année internationale des personnes âgées et de le lui présenter pour examen à sa cinquantième session, en 1995, par l'intermédiaire de la Commission du développement social à sa trente-quatrième session (1995). UN ٨ - تطلب الى اﻷمين العام صياغة إطار مفاهيمي لبرنامج لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن وللاحتفال بها، وتقديمه، عن طريق لجنة التنمية الاجتماعية في دورتها الرابعة والثلاثين في عام ١٩٩٥، كي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الخمسين في عام ١٩٩٥.
    Elle annonce qu'une modification a été apportée au paragraphe 9 du texte, qui consiste à remplacer, à la première ligne, les mots " un programme " par les mots " le cadre conceptuel d'un programme " . UN وأعلنت عن إجراء تعديل على الفقرة ٩ من ذلك النص، ويتكون من الاستعاضة عن عبارة " برنامج " الواردة في السطر اﻷول بعبارة " إطار مفاهيمي لبرنامج " .
    84. Comme le Secrétaire général l'a indiqué dans son rapport sur le cadre conceptuel d'un programme pour la préparation et la célébration de l'Année internationale des personnes âgées (A/50/114), au début du XXIe siècle, une personne sur quatre sera âgée de plus de 60 ans. UN ٤٨ - وكما بين اﻷمين العام في تقريره عن إطار مفاهيمي لبرنامج لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩١ والاحتفال بها )A/50/114( أن نسبة المسنين من البالغين ٦٠ عاما وأكثر ستكون في بداية القرن الحادي والعشرين واحدا من أربعة.
    Dans ce contexte, les pays membres du Groupe de Rio renouvellent leur appui à la résolution 48/98 de l'Assemblée générale, qui prie le Secrétaire général d'élaborer le cadre conceptuel d'un programme pour la préparation et la célébration en 1999 de l'Année internationale des personnes âgées. UN وفي هذا السياق، تؤكد البلدان اﻷعضاء في مجموعة ريو مرة أخرى دعمها لقرار الجمعية العامة ٤٨/٩٨، الذي يطلب الى اﻷمين العام صياغة إطار مفاهيمي لبرنامج لﻹعداد للسنة الدولية للمسنين في عام ١٩٩٩ وللاحتفال بها.
    14. A la 19e séance, le 29 octobre, la représentante de la République dominicaine, au nom de l'Autriche, de Malte et de la République dominicaine a présenté un projet de résolution intitulé " Application du Plan d'action international sur le vieillissement " (A/C.3/48/L.6), dont elle a révisé oralement le texte, insérant, au paragraphe 9, les mots " le cadre conceptuel d'un " avant le mot " programme " . UN ١٤ - في الجلسة ١٩، المعقودة في ٢٩ تشرين اﻷول/اكتوبر، عرض ممثل الجمهورية الدومينيكة، بالنيابة عن الجمهورية الدومينيكية ومالطة والنمسا، مشروع قرار (A/C.3/48/L.6) بعنوان " تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة " ، ونقح شفويا الفقرة ٩ من المنطوق بادراج عبارة " إطار مفاهيمي " قبل كلمة " لبرنامج " .
    60. Le rapport du Secrétaire général, dans lequel figure le cadre conceptuel d'un programme pour la préparation et la célébration de l'Année internationale des personnes âgées en 1999 a été établi pendant la période à l'examen, pour présentation à l'Assemblée générale (A/50/114). UN ٦٠ - أعد، أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، تقرير لﻷمين العام يتضمن إطارا مفاهيميا لبرنامج لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية لكبار السن في عام ١٩٩٩ والاحتفال بها، وذلك لتقديمه إلى الجمعية العامة (A/50/114).
    16. Prie le Secrétaire général d'établir le cadre conceptuel d'un programme aux niveaux national, régional et international pour la préparation et la célébration de l'Année, et de soumettre ce programme à l'examen de la Commission du développement social à sa trente-quatrième session, en 1995, et de l'Assemblée générale à sa cinquantième session, en 1995. UN ١٦ - يطلب الى اﻷمين العام أن يصوغ اطارا مفاهيميا لبرنامج على كل من الصعيد الوطني والاقليمي والدولي، لﻷعمال التحضيرية للسنة الدولية وللاحتفال بها، وأن يحيله الى لجنة التنمية الاجتماعية لكي تنظر فيه في دورتها الرابعة والثلاثين التي ستعقد في سنة ١٩٩٤، والى الجمعية العامة لكي تنظر فيه في دورتها الخمسين، التي ستعقد في سنة ١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more