"concernait une interdiction" - Translation from French to Arabic

    • يتعلق بفرض حظر
        
    • يتعلق بحظر
        
    71. M. Figueroa a dit que la notification émanant de la Nouvelle-Zélande concernait une interdiction des utilisations de l'endosulfan comme pesticide. UN 71 - قال السيد فيغيروا إن الإخطار المقدم من نيوزيلندا يتعلق بفرض حظر على استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات.
    71. M. Figueroa a dit que la notification émanant de la Nouvelle-Zélande concernait une interdiction des utilisations de l'endosulfan comme pesticide. UN 71 - قال السيد فيغيروا إن الإخطار المقدم من نيوزيلندا يتعلق بفرض حظر على استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات.
    53. Il a indiqué que la notification présentée par la République islamique d'Iran concernait une interdiction des utilisations de l'amitraz comme pesticide. UN 53 - وقال إن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية يتعلق بفرض حظر على استخدام الأميتراز كمبيد للآفات.
    91. Il a indiqué que la notification présentée par Cuba concernait une interdiction des utilisations du mirex comme pesticide. UN 91 - وقال إن الإخطار المقدم من كوبا يتعلق بحظر استخدام الميركس كمبيد آفات.
    Il a indiqué que la notification présentée par Cuba concernait une interdiction des utilisations du mirex comme pesticide. UN 91 - وقال إن الإخطار المقدم من كوبا يتعلق بحظر استخدام الميركس كمبيد آفات.
    87. En ce qui concerne la notification émanant de la Malaisie, il a dit qu'elle concernait une interdiction des utilisations de l'endosulfan comme pesticide. UN 87 - وانتقل إلى الحديث عن الإخطار المقدم من ماليزيا، فقال إنه يتعلق بفرض حظر على استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات.
    106. Elle a dit que la notification émanant de la Suède concernait une interdiction des utilisations du paraquat comme pesticide. UN 106- وقالت إن الإخطار المقدم من السويد يتعلق بفرض حظر على استخدام الباراكوات كمبيد للآفات.
    53. Il a indiqué que la notification présentée par la République islamique d'Iran concernait une interdiction des utilisations de l'amitraz comme pesticide. UN 53 - وقال إن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية يتعلق بفرض حظر على استخدام الأميتراز كمبيد للآفات.
    87. En ce qui concerne la notification émanant de la Malaisie, il a dit qu'elle concernait une interdiction des utilisations de l'endosulfan comme pesticide. UN 87 - وانتقل إلى الحديث عن الإخطار المقدم من ماليزيا، فقال إنه يتعلق بفرض حظر على استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات.
    106. Elle a dit que la notification émanant de la Suède concernait une interdiction des utilisations du paraquat comme pesticide. UN 106- وقالت إن الإخطار المقدم من السويد يتعلق بفرض حظر على استخدام الباراكوات كمبيد للآفات.
    56. En ce qui concerne la notification de la Communauté européenne, il a dit que cette notification concernait une interdiction de toutes les utilisations de l'amitraz comme pesticide. UN 56 - وانتقل إلى الحديث عن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية، فقال إن الإخطار يتعلق بفرض حظر على جميع استخدامات الأميتراز كمبيد للآفات.
    85. M. Figueroa a dit que la notification émanant de la République islamique d'Iran concernait une interdiction des utilisations de l'endosulfan comme pesticide. UN 85 - قال السيد فيغيروا إن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية يتعلق بفرض حظر على استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات.
    56. En ce qui concerne la notification de la Communauté européenne, il a dit que cette notification concernait une interdiction de toutes les utilisations de l'amitraz comme pesticide. UN 56 - وانتقل إلى الحديث عن الإخطار المقدم من الجماعة الأوروبية، فقال إن الإخطار يتعلق بفرض حظر على جميع استخدامات الأميتراز كمبيد للآفات.
    85. M. Figueroa a dit que la notification émanant de la République islamique d'Iran concernait une interdiction des utilisations de l'endosulfan comme pesticide. UN 85 - قال السيد فيغيروا إن الإخطار المقدم من جمهورية إيران الإسلامية يتعلق بفرض حظر على استخدام الإندوسلفان كمبيد للآفات.
    Il a indiqué que la notification présentée par Cuba concernait une interdiction des utilisations du mirex comme pesticide. UN 91 - وقال إن الإخطار المقدم من كوبا يتعلق بحظر استخدام الميركس كمبيد آفات.
    Mme Maillefer a indiqué que la notification du Canada concernait une interdiction de la fabrication, l'utilisation, la vente ou l'importation des polychloronaphtalènes en tant que produits chimiques à usage industriel. UN 40- قالت السيدة ميلفير إن الإخطار المقدم من كندا يتعلق بحظر صنع النفثالينات المتعددة الكلور، واستخدامها، وبيعها، أو استيرادها كمادة كيميائية صناعية.
    Mme Maillefer a précisé que la notification du Japon concernait une interdiction de la fabrication, l'importation, la vente et l'utilisation des polychloronaphtalènes en tant que produits chimiques à usage industriel au Japon. UN 42- قالت السيدة ميلفير إن الإخطار المقدم من اليابان يتعلق بحظر صنع، واستيراد، وبيع، واستخدام النفثالينات المتعددة الكلور بوصفها مادة كيميائية صناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more