Résultats de la réunion sur le renforcement de la coopération sur les questions de politiques publiques concernant Internet | UN | نتائج اجتماع تعزيز التعاون بشأن قضايا السياسة العامة المتعلقة بالإنترنت |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération sur les questions de politiques publiques nationales concernant Internet | UN | 23 أيار/مايو 2011 تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون بشأن قضايا السياسة العامة المتعلقة بالإنترنت |
Renforcement de la coopération sur les questions de politiques publiques nationales concernant Internet | UN | تعزيز التعاون بشأن قضايا السياسة العامة المتعلقة بالإنترنت |
i) Élaborer des politiques publiques internationales pour permettre une coordination des questions concernant Internet; | UN | ' 1` وضع السياسات العامة الدولية بغية كفالة تنسيق المسائل المتصلة بالإنترنت على الصعيد العالمي؛ |
Des organisations intergouvernementales telles que l'Organisation des Nations Unies ont pour mission de faciliter la coordination des activités se rapportant aux questions de politiques publiques concernant Internet. | UN | وأسند للمنظمات الحكومية الدولية مثل الأمم المتحدة دور يتمثل في تيسير تنسيق قضايا السياسة العامة المتصلة بالإنترنت. |
À l'occasion d'un échange d'idées sur la nature du lien possible à envisager, les participants ont fait remarquer que l'Agenda de Tunis avait reconnu le rôle dévolu aux gouvernements dans l'élaboration des politiques et que c'était aux États, dans l'exercice de leur droit souverain, qu'il appartenait de statuer sur les questions de politiques publiques concernant Internet. | UN | وعند بحث طبيعة العلاقة المحتملة، لاحظ المشاركون أن جدول أعمال تونس اعترف بدور الحكومات في صنع السياسات، وأن السلطة المتعلقة بقضايا السياسة العامة المتصلة بالإنترنت هي حق من الحقوق السيادية للدول. |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération sur les questions de politiques publiques internationales concernant Internet | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون في قضايا السياسات العامة المتعلقة بالإنترنت |
23. Prend note des consultations ouvertes sur une coopération accrue pour le choix des politiques concernant Internet, convoquées par le Président de la Commission à Genève le 18 mai 2012 ; | UN | 23 - يلاحظ عقد المشاورات المفتوحة المتعلقة بتعزيز التعاون بشأن قضايا السياسة العامة المتعلقة بالإنترنت التي نظمها رئيس اللجنة في جنيف في 18 أيار/مايو 2012؛ |
23. Prend note des consultations ouvertes sur une coopération accrue pour le choix des politiques concernant Internet, convoquées par le Président de la Commission à Genève le 18 mai 2012 ; | UN | 23 - يلاحظ عقد المشاورات المفتوحة المتعلقة بتعزيز التعاون بشأن قضايا السياسة العامة المتعلقة بالإنترنت التي نظمها رئيس اللجنة في جنيف في 18 أيار/مايو 2012؛ |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération sur les questions de politiques publiques concernant Internet (E/2009/92) (décision 2009/220 du Conseil) | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون في قضايا السياسات العامة المتعلقة بالإنترنت (E/2009/92) (مقرر المجلس 2009/220) |
Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération sur les questions de politiques publiques internationales concernant Internet (résolution 2010/2 du Conseil) | UN | تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون بشأن قضايا السياسات العامة المتعلقة بالإنترنت (قرار المجلس 2010/2) |
Renforcement de la coopération sur les questions de politiques publiques concernant Internet (A/66/77-E/2011/103) | UN | تعزيز التعاون في قضايا السياسة العامة المتعلقة بالإنترنت (A/66/77-E/2011/103)؛ |
c) Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération sur les questions de politiques publiques nationales concernant Internet (A/66/77-E/2011/103). | UN | (ج) تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون بشأن قضايا السياسة العامة المتعلقة بالإنترنت (A/66/77-E/2011/103). |
Il y est également indiqué clairement que les gouvernements doivent s'acquitter, sur un pied d'égalité, de leurs rôles et responsabilités touchant aux questions de politiques publiques internationales concernant Internet, et élaborer de telles politiques en consultation avec toutes les parties prenantes. | UN | وأشير أيضا إشارة محددة إلى ضرورة قيام الحكومات بأدوارها ومسؤولياتها في قضايا السياسة العامة الدولية المتعلقة بالإنترنت على قدم المساواة، وضرورة قيام الحكومات بتطوير هذه السياسة بالتشاور مع جميع أصحاب المصلحة. |
Le paragraphe 69 de l'Agenda de Tunis souligne la nécessité de renforcer la coopération afin de permettre aux gouvernements de s'acquitter de leurs rôles et responsabilités touchant les questions de politiques publiques internationales concernant Internet. | UN | 20 - الفقرة 69 من جدول أعمال تونس تؤكد على ضرورة تعزيز التعاون لتمكين الحكومات من القيام بأدوارها ومسؤولياتها في مسائل السياسة العامة الدولية المتعلقة بالإنترنت. |
b) Rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération sur les questions de politiques publiques nationales concernant Internet. | UN | (ب) تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون بشأن المسائل المتعلقة بالسياسة العامة المتصلة بالإنترنت(). |
ii) Renforcement de la coopération sur les questions de politiques publiques concernant Internet (A/66/77-E/2011/103); | UN | ' 2` تعزيز التعاون في قضايا السياسات العامة الدولية المتصلة بالإنترنت (A/66/77-E/2011/103)؛ |
La plupart des contributions fournies par les gouvernements, les organisations internationales et les entités de la société civile reflétaient une volonté de définir de manière précise les questions de politiques publiques concernant Internet. | UN | 15 - وأشارت معظم المساهمات من الحكومات والمنظمات الدولية وهيئات المجتمع المدني في اتجاه خصوصية تحديد قضايا السياسة العامة المتصلة بالإنترنت. |
L'Agenda de Tunis attribue un rôle important au Secrétaire général dans la promotion du renforcement de la coopération sur les questions de politiques publiques concernant Internet. | UN | 35 - يُسند جدول أعمال تونس دورا هاما إلى الأمين العام في الترويج لتعزيز التعاون بشأن قضايا السياسة العامة المتصلة بالإنترنت. |
Les auteurs d'observations ont estimé dans leur ensemble que le Secrétaire général devait poursuivre ses consultations avec les gouvernements et d'autres parties prenantes sur diverses questions de politiques publiques concernant Internet et sur les processus qui s'y rapportaient. | UN | 36 - ويرى أولئك الذين أدلوا بتعليقات أنه ينبغي للأمين العام أن يجري المزيد من المشاورات مع الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن مختلف مسائل السياسة العامة والعمليات المصاحبة المتصلة بالإنترنت. |
De plus, seuls quelques principes communs ont pu être dégagés : d'une part, c'est aux États, dans l'exercice de leur droit souverain, qu'il appartient de statuer sur les questions de politiques publiques concernant Internet; d'autre part, la société civile, le secteur privé, les organisations internationales ainsi que les milieux universitaires et professionnels doivent continuer à participer à la gestion d'Internet. | UN | ولكن، علاوة على ذلك، يمكن تمييز بضعة مبادئ مشتركة، لا سيما المبدأ القائل بأن السلطة في ما يتعلق بقضايا السياسات العامة المتصلة بالإنترنت هي حق سيادي للدول، وأن إدارة الإنترنت ينبغي أن تحافظ على مشاركة المجتمع المدني، والقطاع الخاص، والمنظمات الدولية، والأوساط الأكاديمية والفنية. |