"concernant l'élection du" - Translation from French to Arabic

    • المتعلق بانتخاب أعضاء
        
    • من ممارسات فيما يتصل بانتخاب أعضاء
        
    • فيما يتعلق بانتخاب أعضاء
        
    • بشأن انتخاب أعضاء
        
    Au titre de la question concernant l'élection du bureau de 1995 qui sera examinée à la session, les groupes régionaux sont priés d'adresser le nom de leurs candidats au bureau de la session de 1995 de la Commission du désarmement. UN وفيما يتصل بالبند المتعلق بانتخاب أعضاء المكتب لعام ١٩٩٥ الذي سيجرى في أثناء الدورة، فإن المجموعات اﻹقليمية مدعوة إلى التعجيل بتعيين مرشحيها لعضوية مكتب لجنة نزع السلاح لدورة ١٩٩٥.
    À sa 268e séance, le 19 février, le Comité spécial, ayant à l'esprit les termes de l'accord concernant l'élection du Bureau auquel il était parvenu lors de sa session de 1981, a élu les membres suivants : UN 5 - وفي الجلسة 268، المعقودة في 19 شباط/فبراير، انتخبت اللجنة الخاصة أعضاء مكتبها على النحو التالي، آخذة في الاعتبار الاتفاق المتعلق بانتخاب أعضاء مكتبها الذي تم التوصل إليه في دورتها المعقودة عام 1981():
    5. À sa 255e séance, le 17 février, le Comité spécial, compte tenu de l'accord auquel il était parvenu à sa session de 1981 concernant l'élection du Bureau et des résultats des consultations qu'il avait tenues avec ses États Membres avant la session, le 30 janvier, a élu son bureau, composé comme suit : UN 5 - وطبقا لبنود الاتفاق المتعلق بانتخاب أعضاء مكتب اللجنة الخاصة، المبرم خلال دورتها لعام 1981()، ومع مراعاة نتائج المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة بين الدول الأعضاء، التي عقدت في 30 كانون الثاني/يناير، انتخبت اللجنة في جلستها 255، المعقودة في 17 شباط/فبراير، أعضاء مكتبها على النحو التالي:
    Les commissions peuvent décider de proroger ce mandat, conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social et à la pratique établie de ces organes subsidiaires concernant l'élection du bureau. UN ويجوز للجنتين أن تقرّرا تجديد تلك الولاية، وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولما درجت عليه تلك الهيئات الفرعية من ممارسات فيما يتصل بانتخاب أعضاء المكتب.
    Par. 12 : < < Souligne qu'il importe d'assurer la continuité des bureaux des commissions techniques et, partant, invite les commissions techniques à envisager de réélire au moins un membre du bureau sortant au nouveau bureau, compte dûment tenu du règlement intérieur du Conseil économique et social concernant l'élection du bureau; > > UN الفقرة 12 من المنطوق: " يشدد على أهمية ضمان الاستمرارية في مكاتب اللجان الفنية ويدعو بالتالي اللجان الفنية إلى النظر في إعادة انتخاب عضو واحد على الأقل من المكتب المنتهية ولايته إلى المكتب الجديد، دون الإخلال بالنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس فيما يتعلق بانتخاب أعضاء المكتب؛ "
    Le 12 mars, à la suite de consultations préalables des membres du Conseil, le Président a publié une note concernant l'élection du bureau d'un nouveau Comité des sanctions (S/2001/215). UN وفي 12 آذار/مارس، وعقب مشاورات سبق إجراؤها بين أعضاء المجلس، أصدر الرئيس مذكرة بشأن انتخاب أعضاء مكتب لجنة للجزاءات أنشئت حديثاً (S/2001/215).
    À sa 251e séance, le 7 février 2007, le Comité spécial, compte tenu de l'accord auquel il était parvenu à sa session de 1981 concernant l'élection du Bureau et des résultats des consultations qu'il avait tenues avec ses États membres avant la session, a élu son bureau, composé comme suit : UN 5 - وطبقا لبنود الاتفاق المتعلق بانتخاب أعضاء المكتب، المبرم خلال دورتها لعام 1981(1)، ومع مراعاة نتائج المشاورات غير الرسمية بين الدول الأعضاء، التي جرت قبل الدورة في 23 كانون الثاني/يناير 2007، انتخبت اللجنة في جلستها 251، المعقودة في 7 شباط/فبراير، أعضاء مكتبها على النحو التالي:
    À sa 264e séance, le 21 février, le Comité spécial, ayant à l'esprit les termes de l'accord concernant l'élection du Bureau auquel il était parvenu lors de sa session de 1981 (A/36/33, par. 7), a élu le bureau ci-après : UN 5 - وفي الجلسة 264، المعقودة في 21 شباط/فبراير، انتخبت اللجنة أعضاء مكتبها على النحو التالي، آخذة في الاعتبار الاتفاق المتعلق بانتخاب أعضاء مكتب اللجنة الخاصة الذي تم التوصل إليه خلال دورتها لعام 1981 (A/36/33، الفقرة 7):
    À sa 260e séance, le 28 février, le Comité spécial, ayant à l'esprit les termes de l'accord concernant l'élection du Bureau auquel il était parvenu lors de sa session de 1981 (A/36/33, par. 7), a élu le bureau ci-après : UN 5 - وفي الجلسة 260، المعقودة في 28 شباط/فبراير، انتخبت اللجنة، آخذة في الاعتبار الاتفاق المتعلق بانتخاب أعضاء مكتب اللجنة الخاصة، الذي جرى التوصل إليه في دورتها لعام 1981، (A/36/33، الفقرة 7) أعضاء مكتبها على النحو التالي:
    5. À sa 183e séance, le 7 mars, le Comité, ayant à l'esprit les termes de l'accord conclu à sa session de 1981 concernant l'élection du bureau2, et tenant compte des résultats des consultations tenues entre ses membres avant la session, a arrêté la composition de son bureau comme suit : UN ٥ - وفي الجلسة ١٨٣، المعقودة في ٧ آذار/مارس، قامت اللجنة، وقد وضعت في اعتبارها أحكام الاتفاق المتعلق بانتخاب أعضاء المكتب والذي تم التوصل إليه في دورتها المعقودة في عام ١٩٨١)٢(، وآخذة في الحسبان نتائج المشاورات التي جرت بين الدول اﻷعضاء فيها قبل الدورة، بانتخاب أعضاء مكتبها، على النحو التالي:
    À sa 253e séance, le 27 février, le Comité spécial, compte tenu de l'accord auquel il était parvenu à sa session de 1981 concernant l'élection du Bureau et des résultats des consultations qu'il avait tenues avec ses États membres avant la session, le 6 février, a élu son bureau, composé comme suit : UN 5 - وطبقا لبنود الاتفاق المتعلق بانتخاب أعضاء مكتب اللجنة الخاصة، المبرم خلال دورتها لعام 1981()، ومع مراعاة نتائج المشاورات غير الرسمية بين الدول الأعضاء، المعقودة في 6 شباط/فبراير، انتخبت اللجنة في جلستها 253، المعقودة في 27 شباط/فبراير، أعضاء مكتبها على النحو التالي:
    À sa 249e séance, le 3 avril, le Comité spécial, ayant à l'esprit les termes de l'accord conclu à sa session de 1981 concernant l'élection du bureau et compte tenu des résultats des consultations officieuses tenues avant la session entre ses États Membres le 20 mars 2006, a élu son bureau, composé comme suit : UN 5 - وانطلاقا من بنود الاتفاق المتعلق بانتخاب أعضاء المكتب المبرم خلال دورتها لعام 1981()، ومع مراعاة نتائج المشاورات غير الرسمية بين الدول الأعضاء، التي جرت قبل الدورة في 20 آذار/مارس 2006، انتخبت اللجنة في جلستها 249، المعقودة في 3 نيسان/أبريل أعضاء مكتبها على النحو التالي:
    À sa 257e séance, le 1er mars, le Comité spécial, ayant à l'esprit les termes de l'accord concernant l'élection du Bureau auquel il était parvenu lors de sa session de 1981 et tenant compte des résultats des consultations officieuses d'avant-session entre les États Membres, tenues le 4 février, a élu le bureau ci-après : UN 5 - وطبقا لبنود الاتفاق المتعلق بانتخاب أعضاء مكتب اللجنة الخاصة، المبرم خلال دورتها لعام 1981()، ومع مراعاة نتائج المشاورات غير الرسمية السابقة للدورة بين الدول الأعضاء، التي عقدت في 4 شباط/فبراير، انتخبت اللجنة في جلستها 257، المعقودة في 1 آذار/مارس، أعضاء مكتبها على النحو التالي:
    5. À ses 197e et 198e séances, le 27 février 1995, le Comité, compte tenu de l'accord auquel il était parvenu à sa session de 19812 concernant l'élection du bureau et des résultats des consultations qu'il avait tenues avec ses États Membres avant la session, a élu son bureau, composé comme suit : UN ٥ - وفي الجلستين ١٩٧ و ١٩٨، المعقودتين في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، قامت اللجنة الخاصة، واضعة في اعتبارها أحكام الاتفاق المتعلق بانتخاب أعضاء المكتب الذي تم التوصل اليه في دورتها المعقودة في عام ١٩٨١)٢(، وآخذة في الحسبان نتائج المشاورات التي جرت بين الدول اﻷعضاء فيها قبل الدورة، بانتخاب أعضاء مكتب اللجنة الخاصة، على النحو التالي:
    À sa 247e séance, le 14 mars, le Comité spécial, ayant à l'esprit les termes de l'accord conclu à sa session de 1981 concernant l'élection du Bureau et compte tenu des résultats des consultations officieuses tenues avant la session entre ses États membres le 10 mars 2005, a élu son bureau comme suit : UN 5 - وفي الجلسة 247 المعقودة في 14 آذار/مارس، قامت اللجنة الخاصة، واضعة في اعتبارها بنود الاتفاق المتعلق بانتخاب أعضاء المكتب، المبرم خلال دورتها لعام 1981(1)، ومع مراعاة نتائج المشاورات غير الرسمية التي عقدت قبل الدورة في 10 آذار/مارس 2005 بين الدول الأعضاء فيها، بانتخاب أعضاء مكتبها على النحو التالي:
    Les commissions peuvent décider de proroger ce mandat, conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social et à la pratique établie de ces organes subsidiaires concernant l'élection du bureau. UN ويجوز للجنتين أن تقرّرا تجديد تلك الولاية، وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولما درجت عليه تلك الهيئات الفرعية من ممارسات فيما يتصل بانتخاب أعضاء المكتب.
    Les commissions peuvent décider de proroger ce mandat, conformément au Règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social et à la pratique établie de ces organes subsidiaires concernant l'élection du bureau. UN ويجوز للجنتين أن تقرّرا تجديد تلك الولاية، وفقاً للنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولما درجت عليه تلك الهيئات الفرعية من ممارسات فيما يتصل بانتخاب أعضاء المكتب.
    7. Lors des consultations informelles tenues dans le cadre des préparatifs de la première session du Conseil, le 18 mai 2006, les États membres du Conseil se sont mis d'accord sur la déclaration suivante concernant l'élection du bureau: UN 7- في المشاورات غير الرسمية التي جرت في 18 أيار/مايو 2006 بشأن التحضير للدورة الأولى للمجلس، اتفقت الدول الأعضاء في المجلس على البيان التالي فيما يتعلق بانتخاب أعضاء المكتب:
    Les commissions techniques sont invitées à assurer la continuité de leur bureau et à envisager de réélire au nouveau bureau au moins un membre du bureau sortant, compte dûment tenu du Règlement intérieur du Conseil économique et social concernant l'élection du bureau (par. 12) UN تشجع اللجان التنفيذية على ضمان الاستمرارية في مكاتبها والنظر في إعادة انتخاب عضو واحد على الأقل من المكتب المنتهية ولايته إلى المكتب القادم، دون الإخلال بالنظام الداخلي للجان الفنية للمجلس فيما يتعلق بانتخاب أعضاء المكتب (الفقرة 12).
    Le 12 mars, à la suite de consultations préalables des membres du Conseil, le Président a publié une note concernant l'élection du bureau d'un nouveau Comité des sanctions (S/2001/215). Guinée, Libéria, Sierra Leone UN وفي 12 آذار/مارس، وعقب مشاورات سبق إجراؤها بين أعضاء المجلس، أصدر الرئيس مذكرة بشأن انتخاب أعضاء مكتب لجنة للجزاءات أنشئت حديثاً (S/2001/215).
    5. A sa 167e séance, le 1er mars 1993, le Comité spécial, ayant à l'esprit les termes de l'accord conclu à sa session de 1981 concernant l'élection du bureau2 et tenant compte des résultats des consultations entre ses membres tenues avant la session par le Conseiller juridique, a arrêté la composition du bureau du Comité comme suit : UN ٥ - وفي الجلسة ١٦٧ المعقودة في ١ آذار/مارس ١٩٩٣، فإن اللجنة الخاصة، واضعة نصب عينيها أحكام الاتفاق الذي تم التوصل اليه في دورتها لعام ١٩٨١)٢( بشأن انتخاب أعضاء المكتب، وآخذة في اعتبارها نتائج المشاورات التي جرت قبل الدورة بين الدول اﻷعضاء فيها وأشرف عليها المستشار القانوني، انتخبت أعضاء مكتب اللجنة الخاصة على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more