Le Président donne lecture d'une décision orale concernant l'accréditation des organisations non gouvernementales à la Réunion internationale de Maurice. | UN | تلا الرئيس قرارا شفويا اتخذ بشأن اعتماد منظمات غير حكومية في الاجتماع الدولي في موريشيوس. |
À cet effet, il a créé le groupe d'experts de l'accréditation pour l'application conjointe afin de l'aider à mettre au point une procédure d'accréditation et d'autres documents normatifs, et de lui faire des recommandations concernant l'accréditation des entités indépendantes. | UN | وفي هذا الصدد، أنشأت اللجنة فريق خبراء الاعتماد في إطار التنفيذ المشترك للمساعدة على وضع إجراء الاعتماد وسائر الوثائق التنظيمية، فضلاً عن تقديم توصيات إلى اللجنة بشأن اعتماد الكيانات المستقلة. |
Dans son rapport, le Groupe fait un certain nombre de recommandations concernant l'accréditation des ONG. | UN | 23 - يقدم الفريق، في تقريره، عددا من التوصيات بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية. |
Dispositions concernant l'accréditation des partenaires associés au Programme pour l'habitat prises pour | UN | الترتيبات المتعلقة باعتماد الشركاء في جدول أعمال الموئل في الدورة الاستثنائية |
Décision 2/2. Dispositions concernant l'accréditation des partenaires associés au Programme pour l'habitat prises pour leur permettre de participer à la session extraordinaire | UN | المقرر 2/2 الترتيبات المتعلقة باعتماد الشركاء في جدول أعمال الموئل في الدورة الاستثنائية |
Autres dispositions concernant l'accréditation des partenaires associés au Programme pour l'habitat prises pour leur permettre de participer | UN | ترتيبات أخرى تتعلق باعتماد الشركاء في جدول أعمال الموئل في الدورة الاستثنائية |
Les recommandations concernant l'accréditation établies à l'issue de l'évaluation sont de plus en plus ciblées et concrètes et sont assorties de délais de mise en œuvre stricts. | UN | وأصبحت التوصيات المتعلقة بالاعتماد والمتخذة عقب التقييم أكثر فأكثر تحديداً، وتشترط على مهل دقيقة للإنفاذ. |
Plusieurs membres du Comité ont exprimé un avis divergent de celui du représentant du Viet Nam concernant l'accréditation de M. Ksor par l'organisation. | UN | 5 - وعرض عدد من أعضاء اللجنة وجهات نظر مغايرة لتلك التي عرضها ممثل فييت نام بشأن اعتماد المنظمة للسيد كسور. |
Pour renforcer le rôle des ONG dans les travaux de la Commission, les règles et règlements applicables concernant l'accréditation de ces organisations et leur participation aux travaux devraient être respectés; | UN | تعزيزاً للدور الذي تؤديه المنظمات غير الحكومية في عمل اللجنة ستحترم القواعد واللوائح المطبقة بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية وإسهامها في اللجنة؛ |
28. La décision 26/COP.1 contient des dispositions concernant l'accréditation des organisations non gouvernementales et l'octroi du statut d'observateur à des organisations intergouvernementales à la première session et aux sessions ultérieures de la Conférence des Parties. | UN | 28- ويتضمن المقرر 26/م أ-1، أحكاماً بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية ومنح مركز المراقب إلى المنظمات الحكومية الدولية، في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف ودوراته اللاحقة. |
24. La décision 26/COP.1 contient des dispositions concernant l'accréditation des organisations non gouvernementales et l'octroi du statut d'observateur à des organisations intergouvernementales à la première session et aux sessions ultérieures de la Conférence des Parties. | UN | 24- يتضمن المقرر 26/م أ-1، أحكاماً بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية ومنح مركز المراقب إلى المنظمات الحكومية الدولية، في الدورة الأولى لمؤتمر الأطراف ودوراته اللاحقة. |
Au titre du présent point de l'ordre du jour, le Comité examinera aussi le document A/AC.241/9/Add.10 concernant l'accréditation des organisations non gouvernementales. | UN | كما ستقوم اللجنة، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، باستعراض الوثيقة A/AC.241/9/Add.10 بشأن اعتماد المنظمات غير الحكومية. |
∙ Décisions du FSC prises en juillet 1995 concernant l'accréditation des premiers programmes/sociétés d'homologation | UN | ● قــــرارات مجلــــس إدارة الغابات في تموز/يوليه ١٩٩٥، بشأن اعتماد الشركات/والبرامج الوطنية واﻷجنبية القليلة اﻷولى التي تمنح شهادات. |
Les règles concernant l'accréditation des Etats non membres de la Conférence ont aussi été incluses dans cette section, car elles sont identiques à celles qui s'appliquent aux Etats membres de la Conférence. | UN | وقد أدرجت أيضاً في هذا الفرع اﻹجراءات المتعلقة باعتماد تفويض الدول غير اﻷعضاء في مؤتمر نزع السلاح، بالنظر إلى تماثلها مع اﻹجراءات المطبقة على الدول اﻷعضاء في المؤتمر. |
1. Normes concernant l'accréditation des entités opérationnelles | UN | 1- المعايير المتعلقة باعتماد الكيانات التشغيلية |
En outre, au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité examinera le document A/AC.241/9/Add.12 concernant l'accréditation des organisations non gouvernementales. | UN | وفي إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، ستستعرض اللجنة أيضاً الوثيقة A/AC.241/9/Add.12 المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية. |
En outre, au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité examinera le document A/AC.241/9/Add.13 concernant l'accréditation des organisations non gouvernementales. | UN | وستستعرض اللجنة أيضاً، في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، الوثيقة A/AC.241/9/Add.13 المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية. |
Les questions concernant l'accréditation et les droits et responsabilités des ONG participant aux travaux de l'Assemblée générale sont traitées dans la section IV du présent rapport. | UN | 12 - وتناقش في الفرع الرابع من هذا التقرير المسائل المتعلقة باعتماد المنظمات غير الحكومية والحقوق والمسؤوليات المتعلقة بمشاركتها في الجمعية العامة. |
Autres dispositions concernant l'accréditation des partenaires associés au Programme pour l'habitat prises pour leur permettre de participer à la session extraordinaire | UN | ترتيبات أخرى تتعلق باعتماد الشركاء في جدول أعمال الموئل للدورة الاستثنائية |
Décision 2/3. Autres dispositions concernant l'accréditation des partenaires associés au Programme pour l'habitat prises pour leur permettre de participer à la session extraordinaire | UN | المقرر 2/3 ترتيبات أخرى تتعلق باعتماد الشركاء في جدول أعمال الموئل في الدورة الاستثنائية |
19. En novembre 2009, le Bureau du Comité international de coordination a formulé des suggestions pour améliorer l'élaboration et l'utilisation d'observations générales concernant l'accréditation. | UN | 19- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، قدم مكتب لجنة التنسيق الدولية اقتراحات ترمي إلى تحسين إعداد الملاحظات العامة المتعلقة بالاعتماد واستخدامها. |