"concernant l'alinéa" - Translation from French to Arabic

    • بشأن البند الفرعي
        
    • فيما يتعلق بالفقرة الفرعية
        
    • وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية
        
    • بشأن الفقرة الفرعية
        
    • المتعلقة بالبند الفرعي
        
    Une décision concernant l’alinéa h) a été prise à la 50e séance, le 15 décembre 1999. UN واتخذ إجراء بشأن البند الفرعي (ح) في الجلسة 50 المعقودة في 15 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Des décisions concernant l'alinéa c) ont été prises aux 17e et 48e séances, le 24 octobre et le 5 décembre 1997. UN واتخذ إجراء بشأن البند الفرعي )ج( في الجلستين ١٧ و ٤٨، المعقودتين في ٢٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر و ٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    Le Bureau décide de recommander la répartition des points proposée dans le document A/BUR/66/1, compte tenu des décisions prises concernant l'alinéa a) du point 34, le point 65, l'alinéa b) du point 124, les points 130, 131 et 136. UN قرر المكتب أن يوصي بتوزيع البنود المقترح في الوثيقة A/BUR/66/1، مع مراعاة ما تَقرَّر بشأن البند الفرعي (أ) من البند 34، والبند 65، والبند الفرعي (ب) من البند 124، والبند 130، والبندين 131 و 136.
    31. Il demande au Président du Comité de rédaction d'expliquer pourquoi la proposition égyptienne concernant l'alinéa c) de l'article 2 n'a pas fait l'objet d'une note de bas de page. UN ٣١ - وطلب أن يشرح الرئيس سبب عدم إيراد المقترح المصري، فيما يتعلق بالفقرة الفرعية )ج( من المادة ٢، في حاشية.
    171. concernant l'alinéa a, on a fait valoir que cette catégorie n'était pas nécessaire parce qu'elle était déjà couverte par le projet d'article 5. UN 171- أما فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (أ)، فقد أُعرب عن رأي مفاده أن هذه الفئة لا لزوم لها، بالنظر إلى أن مشروع المادة 5 يغطيها بالفعل.
    concernant l'alinéa ii), la délégation qui avait soumis la proposition a expliqué que conformément à celle-ci, la délégation présentant une proposition serait encouragée à envisager le report ou la biennalisation de son examen seulement si cette délégation estimait que cela était opportun, eu égard à l'évaluation du rang de priorité et de l'urgence de la proposition. UN 181 - وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية `2 ' ، أوضح وفد اليابان أنه وفقا للمضمون العام للفقرة، يتعين تشجيع الوفد الذي يقدم الاقتراح على ألا يفكر في تأجيل النظر في مقترحه أو النظر فيه مرة كل سنتين إلا عندما يرى أن ذلك ملائما، على أن يوضع في الاعتبار تقييم أولوية المقترح أو مدى إلحاحه.
    Proposition de la Hongrie concernant l'alinéa b) ii) du paragraphe 2 de l'article 8 UN مقترح مقدم من هنغاريا بشأن الفقرة الفرعية ب `2 ' للفقرة 2 في المادة 8
    Le Bureau prend note des informations qui figurent au paragraphe 66 concernant l'alinéa f) du point 20 (Convention sur la diversité biologique). UN وأحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 66 المتعلقة بالبند الفرعي (و) من البند 20 (اتفاقية التنوع البيولوجي).
    Le Bureau décide de recommander l'inscription des points énumérés sous le titre G (Désarmement), compte tenu de la décision prise concernant l'alinéa j) du point 95. UN وقرر المكتب أن يوصي بإدراج البنود الواردة تحت العنوان زاي (نزع السلاح) مع مراعاة المقرر المتخذ بشأن البند الفرعي (ي) من البند 95.
    Le Bureau prend note des informations qui figurent au paragraphe 72 concernant l'alinéa e) du point 21 de l'ordre du jour provisoire (Migrations internationales et développement). UN وأحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 72 بشأن البند الفرعي (هـ) من البند 21 من مشروع جدول الأعمال (الهجرة الدولية والتنمية).
    Le Bureau prend note des informations qui figurent au paragraphe 76 concernant l'alinéa aa) du point 100 de l'ordre du jour provisoire (Désarmement nucléaire). UN وأحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 76 بشأن البند الفرعي (أ أ) من البند 100 من مشروع جدول الأعمال (نزع السلاح النووي).
    Le Bureau décide de recommander la répartition des points proposée dans le document A/BUR/68/1, compte tenu des décisions prises concernant l'alinéa j) du point 19, le point 123 et le point 136. UN قرر المكتب أن يوصي بتوزيع البنود المقترَح في الوثيقة A/BUR/68/1، مع مراعاة قراراته بشأن البند الفرعي (ي) من البند 19 والبند 123 والبند 136.
    Le Bureau décide de recommander l'inscription des points énumérés sous le titre G (Désarmement), compte tenu de la décision prise concernant l'alinéa b) du point 95 de l'ordre du jour. UN وقرر المكتب أن يوصي بإدراج البنود الواردة تحت العنوان زاي (نزع السلاح)، مع مراعاة القرار المتخذ بشأن البند الفرعي (ب) من البند 95 من جدول الأعمال.
    Le Bureau prend note des informations qui figurent au paragraphe 76 concernant l'alinéa a) du point 65 du projet d'ordre du jour (Promotion et protection des droits de l'enfant). UN وأحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 76 بشأن البند الفرعي (أ) من البند 65 من مشروع جدول الأعمال (تعزيز حقوق الطفل وحمايتها)
    Le Bureau prend note des informations qui figurent au paragraphe 78 concernant l'alinéa b) du point 67 du projet d'ordre du jour (Application intégrale et suivi de la Déclaration et du Programme d'action de Durban). UN وأحاط المكتب علما بالمعلومات الواردة في الفقرة 78 بشأن البند الفرعي (ب) من البند 67 من مشروع جدول الأعمال (التنفيذ والمتابعة الشاملان لإعلان وبرنامج عمل ديربان).
    - concernant l'alinéa b), le Gouvernement mexicain n'achète pas à la RPDC d'articles visés aux alinéas a) i) et ii) du paragraphe 8. UN :: فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (ب)، لا تشتري حكومة المكسيك من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الأصناف الواردة في ذلك الحكم من أحكام القرار.
    - concernant l'alinéa a), le Mexique ne fournit, ne vend ni ne transfère, directement ou indirectement, vers la RPDC aucun des articles visés à cet alinéa. UN :: فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (أ)، لا تقوم المكسيك بتوريد أو بيع أو نقل أي من الأصناف الواردة في الفقرة المذكورة إلى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بشكل مباشر أو غير مباشر.
    1.9 concernant l'alinéa a) du paragraphe 1 de la résolution, le Comité aimerait savoir si la Cellule est dotée de ressources suffisantes (humaines, financières et techniques) pour pouvoir s'acquitter de son mandat. UN 1-9 فيما يتعلق بالفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 1 من القرار، تود لجنة مكافحة الإرهاب إبلاغها بما إن كانت وحدة التحقيقات المالية زودت بالموارد الكافية (البشرية والمالية والتقنية) للاضطلاع بولايتها.
    concernant l'alinéa d) du paragraphe 13 de la décision 34/401 cité ci-dessus, l'établissement de l'état des incidences sur le budget-programme par le Secrétaire général peut prendre quelques jours, selon la nature et la complexité des propositions impliquant des modifications du programme de travail et des dépenses supplémentaires. UN 35 - وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية 13 (د) من المقرر 34/401، المذكور نصها أعلاه، بيَّنت التجربة أنه، رهنا بنوعية المقترحات التي تنطوي على تغيير في برنامج العمل وعلى نفقات إضافية ومدى تعقيدها، فإن إعداد الأمين العام بيانا بالآثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية قد يستغرق بضعة أيام.
    33. concernant l'alinéa d) du paragraphe 13 de la décision 34/401 cité ci-dessus, l'établissement de l'état des incidences sur le budget-programme par le Secrétaire général peut prendre quelques jours, selon la nature et la complexité des propositions impliquant des modifications du programme de travail et des dépenses supplémentaires. UN ٣٣ - وفيما يتعلق بالفقرة الفرعية ٣١ )د( من المقرر ٤٣/١٠٤، الواردة أعلاه، بينت التجربة أنه، رهنا بنوعية المقترحات التي تنطوي على تغيير في برنامج العمل وعلى نفقات إضافية ومدى تعقيدها، فان إعداد اﻷمين العام بيانا باﻵثار المالية المترتبة في الميزانية البرنامجية قد يستغرق بضعة أيام.
    84. Plusieurs préoccupations ont été exprimées concernant l'alinéa b) du projet de recommandation 4. UN 84- وأُبديت شواغل شتّى بشأن الفقرة الفرعية (ب) من مشروع التوصية 4.
    Autres propositions rédactionnelles concernant l'alinéa d) UN اقتراحات صياغية أخرى بشأن الفقرة الفرعية (د)
    L'Assemblée générale approuve les recommandations figurant au paragraphe 69, concernant l'alinéa i) du point 20 (Harmonie avec la nature). UN ووافقت الجمعية العامة على التوصيات الواردة في الفقرة 69، المتعلقة بالبند الفرعي (ط) من البند 20 (الانسجام مع الطبيعة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more