Projet de décision concernant l'amiante chrysotile établi par un groupe de contact à la cinquième réunion de la Conférence des Parties | UN | المرفق مشروع مقرر بشأن أسبست الكريسوتيل أعده فريق اتصال إبان الاجتماع الخامس لمؤتمر الأطراف |
Décide, à la lumière de la pratique suivie dans le passé pour la rédaction des documents d'orientation des décisions, de se mettre d'accord sur le projet de texte d'un document d'orientation des décisions concernant l'amiante chrysotile, en vue de le transmettre à la Conférence des Parties, étant entendu : | UN | تقرر، في ضوء الممارسات السابقة المتعلقة بوضع وثائق لتوجيه القرارات، الموافقة على مشروع نص وثيقة لتوجيه القرارات بشأن أسبست الكريسوتيل، من أجل إحالتها إلى مؤتمر الأطراف، على أن يكون مفهوماً أنه: |
Décide, à la lumière de la pratique suivie dans le passé pour la rédaction des documents d'orientation des décisions, de se mettre d'accord sur le projet de texte d'un document d'orientation des décisions concernant l'amiante chrysotile, en vue de le transmettre à la Conférence des Parties, étant entendu : | UN | تقرر، في ضوء الممارسات السابقة المتعلقة بوضع وثائق لتوجيه القرارات، الموافقة على مشروع نص وثيقة لتوجيه القرارات بشأن أسبست الكريسوتيل، من أجل إحالتها إلى مؤتمر الأطراف، على أن يكون مفهوماً أنه: |
En réponse à une demande du Comité consultatif, il lui a été précisé que le Secrétariat recevait chaque année entre 14 et 15 plaintes concernant l'amiante. | UN | 6 - ولدى الاستفسار، أفيدت اللجنة الاستشارية أنه يرد سنويا ما بين 14 و 15 شكوى تتعلق بالأسبستوس. |
Consciente également des préoccupations exprimées par un petit nombre de Parties concernant la portée des informations mises à disposition dans le cadre des notifications de mesures de réglementation finales et compilées dans les documents d'orientation des décisions concernant l'amiante chrysotile, | UN | وإذ يدرك أيضاً الشواغل التي أعرب عنها عدد صغير من الأطراف بشأن نطاق المعلومات التي تم توفيرها من خلال إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية وتم تجميعها في وثائق توجيه القرارات بشأن أسبستوس الكريستيل، |
Recommandation à la Conférence des Parties sur le document d'orientation des décisions concernant l'amiante chrysotile | UN | توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن وثيقة توجيه القرارات من أجل أسبست الكريسوتيل |
23. A sa deuxième réunion, le Comité d'étude des produits chimiques a achevé le document d'orientation des décisions concernant l'amiante chrysolite. | UN | 23 - انتهت لجنة استعراض المواد الكيميائية في اجتماعها الثاني من إعداد وثيقة توجيه القرارات بشأن أسبست الكريسوتيل. |
3. Approuve le projet du document d'orientation des décisions concernant l'amiante chrysotile qui figure dans le document UNEP/FAO/RC/COP.6/12/Add.1. | UN | 3 - يقرّ وثيقة مشروع توجيه القرارات بشأن أسبست الكريسوتيل الواردة في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.6/Add.1؛ |
Consciente également des préoccupations exprimées par un petit nombre de Parties concernant la portée des informations mises à disposition dans le cadre des notifications de mesures de réglementation finales et compilées dans les documents d'orientation des décisions concernant l'amiante chrysotile, | UN | وإذ يدرك أيضاً الشواغل التي أعرب عنها عدد قليل من الأطراف بشأن نطاق المعلومات التي تم توفيرها من خلال إخطارات الإجراءات التنظيمية النهائية وتم تجميعها في وثائق توجيه القرارات بشأن أسبست الكريسوتيل، |
A sa XXXX session, tenue à XXXX du XXXX au XXXX, la Conférence des Parties a adopté le document d'orientation des décisions concernant l'amiante chrysotile, décision qui a pour effet de soumettre ce produit chimique à la procédure PIC. | UN | وقد اعتمدت مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه XXXX المعقود في XXXX في XXXX، وثيقة توجيه قرارات بشأن أسبست الكريسوتيل، أصبحت على أثره هذه المادة الكيميائية خاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
A sa XXXX session, tenue à XXXX du XXXX au XXXX, la Conférence des Parties a adopté le document d'orientation des décisions concernant l'amiante chrysotile, décision qui a pour effet de soumettre ce produit chimique à la procédure PIC. | UN | وقد اعتمدت مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه XXXX المعقود في XXXX في XXXX، وثيقة توجيه قرارات بشأن أسبست الكريسوتيل، أصبحت على أثره هذه المادة الكيميائية خاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
A sa XXXX session, tenue à XXXX du XXXX au XXXX, la Conférence des Parties a adopté le document d'orientation des décisions concernant l'amiante chrysotile, décision qui a pour effet de soumettre ce produit chimique à la procédure PIC. | UN | وقد اعتمدت مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه XXXX المعقود في XXXX في XXXX، وثيقة توجيه قرارات بشأن أسبست الكريسوتيل، أصبحت على أثره هذه المادة الكيميائية خاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
Le projet de document d'orientation des décisions concernant l'amiante chrysolite ainsi que les recommandations du Comité et le tableau faisant la synthèse des observations reçues durant la préparation du document, sont soumis à la Conférence des Parties et font l'objet du document UNEP/FAO/RC/COP.3/11. | UN | ويتاح مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن أسبست الكريسوتيل وتوصيات لجنة استعراض المواد الكيميائية وجدول التعليقات المجمعة الواردة أثناء إعداد الوثيقة لمؤتمر الأطراف في الوثيقة UNEP/FAO/RC/COP.3/11. |
A sa XXXX session, tenue à XXXX du XXXX au XXXX, la Conférence des Parties a adopté le document d'orientation des décisions concernant l'amiante chrysotile, décision qui a pour effet de soumettre ce produit chimique à la procédure PIC. | UN | وقد اعتمدت مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه XXXX المعقود في XXXX في XXXX، وثيقة توجيه قرارات بشأن أسبست الكريسوتيل، أصبحت على أثره هذه المادة الكيميائية خاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم. |
En finalisant le projet de document d'orientation des décisions concernant l'amiante chrysotile, le Comité d'étude des produits chimiques a également décidé de fournir à la Conférence des Parties, si disponible, le rapport intégral de l'atelier de l'Organisation mondiale de la santé sur les mécanismes de la carcinogénèse fibreuse et l'évaluation des produits de remplacement de l'amiante chrysotile. | UN | 5 - وقررت لجنة استعراض المواد الكيميائية أيضاً لدى البت في استكمال وضع مشروع وثيقة توجيه القرار بشأن أسبست الكريسوتيل، أن تتيح لمؤتمر الأطراف، التقرير الكامل لحلقة عمل لمنظمة الصحة العالمية بشأن الآليات للتسرطن الليفي وتقييم بدائل أسبست الكريسوتيل إذا ما كان متوافراً. |
En finalisant le projet de document d'orientation des décisions concernant l'amiante chrysotile, le Comité d'étude des produits chimiques a également décidé de fournir à la Conférence des Parties, si disponible, le rapport intégral de l'atelier de l'Organisation mondiale de la santé sur les mécanismes de la carcinogénèse fibreuse et l'évaluation des produits de remplacement de l'amiante chrysotile. | UN | 5 - وقررت لجنة استعراض المواد الكيميائية أيضاً لدى البت في استكمال وضع مشروع وثيقة توجيه القرار بشأن أسبست الكريسوتيل، أن تتيح لمؤتمر الأطراف، التقرير الكامل لحلقة عمل لمنظمة الصحة العالمية بشأن الآليات للتسرطن الليفي وتقييم بدائل أسبست الكريسوتيل إذا ما كان متوافراً. |
A cette fin, le secrétariat a distribué le projet de document d'orientation de décisions concernant l'amiante chrysotile six mois avant la onzième session du Comité de négociation intergouvernemental, conformément au paragraphe 2 de la décision INC-10/5. | UN | ولهذا الغرض، وزعت الأمانة مشروع وثيقة توجيه القرارات بشأن أسبست الكريسوتيل قبل ستة أشهر من موعد انعقاد الدورة الحادية عشرة للجنة التفاوض الحكومية الدولية، وذلك تمشياً مع الفقرة 2 من مقرر لجنة التفاوض الحكومية الدولية 10/5. |
En réponse à une demande du Comité, il lui a été précisé que le Secrétariat recevait chaque année entre 14 et 15 plaintes concernant l'amiante. | UN | 6 - ولدى الاستفسار، أفيدت اللجنة أنه يرد سنويا ما بين 14 و 15 شكوى تتعلق بالأسبستوس. |
3. Approuve le projet de document d'orientation des décisions concernant l'amiante chrysotile. | UN | 3 - يقرّ وثيقة مشروع توجيه القرارات بشأن أسبستوس الكريستل.() |
La Conférence a convenu de créer un groupe de contact, présidé par M. Karel Blaha (République tchèque) et Mme Al-Easa, chargé d'examiner les questions soulevées concernant l'amiante chrysotile et ses solutions de remplacement, et de déterminer si des progrès pouvaient être accomplis en vue d'élaborer un projet de décision tendant à inscrire l'amiante chrysotile à l'Annexe III de la Convention. | UN | 78 - واتفق المؤتمر على إنشاء فريق اتصال، برئاسة السيد كاريل بلاها (الجمهورية التشيكية) والسيدة هالة سلطان آل عيسى، لاستعراض القضايا التي أثيرت بشأن أسبستوس الكريستل وبدائله والبت في ما إن كان بالوسع إحراز تقدم بشأن إمكانية وضع مشروع مقرر حول إدراج أسبستوس الكريستل في المرفق الثالث للاتفاقية. |
Recommandation à la Conférence des Parties sur le document d'orientation des décisions concernant l'amiante chrysotile | UN | توصية إلى مؤتمر الأطراف بشأن وثيقة توجيه القرارات من أجل أسبست الكريسوتيل |