"concernant l'instauration d'un" - Translation from French to Arabic

    • المتعلق بإقامة نظام
        
    • بشأن إنشاء نظام
        
    • بشأن إقامة
        
    L'année 2014 marque le quatorzième anniversaire de la Déclaration concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international. UN 73 - وتحل في عام 2014 الذكرى السنوية الأربعون للإعلان المتعلق بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد.
    c) La Déclaration concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international (résolution 3201 (S-VI) de l'Assemblée générale des Nations Unies); UN )ج( اﻹعلان المتعلق بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد )قرار الجمعية العامة ١٠٢٣ )دإ-٦((؛
    c) La Déclaration concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international (résolution 3201 (S-VI) de l'Assemblée générale des Nations Unies); UN )ج( اﻹعلان المتعلق بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد )قرار الجمعية العامة ١٠٢٣ )دإ-٦((؛
    Cependant, devant l'évidence du bien fondé des principes fondamentaux énoncés dans la Déclaration concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international, et des propositions contenues dans son Programme d'action, ces arguments ne tiennent pas. UN ومع ذلك، ومع مواجهة وجود دليل على صواب المبادئ الأساسية التي وردت في الإعلان بشأن إنشاء نظام اقتصادي دولي جديد، وكثير من المساعي الواردة في برنامج عمله، لم يُكتَب لهذه الآراء أن تسود.
    Beaucoup des principes contenus dans la Déclaration concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international de 1974 restent pertinents aujourd'hui. UN 41 - وأضاف قائلاً إن كثيراً من المبادئ الواردة في إعلان سنة 1974 بشأن إنشاء نظام دولي جديد لا تزال صالحة اليوم.
    Ces conférences et sommets d'importance historique ont réaffirmé l'esprit et les objectifs de la Déclaration de 1974 concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international. UN وأعادت هذه المؤتمرات ومؤتمرات القمة التاريخية تأكيد بعض من روح وأهداف إعلان عام 1974 بشأن إقامة نظام اقتصادي دولي جديد.
    d) Le Programme d'action concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international (résolution 3202 (S-VI) de l'Assemblée générale); UN )د( برنامج العمل المتعلق بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد )قرار الجمعية العامة ٢٠٢٣ )دإ-٦((؛
    Le rapport présente ensuite le rôle des Nations Unies, par l'organisation de grandes conférences et sommets mondiaux, dans le traitement de ces problèmes et leur pertinence pour les principes contenus dans la Déclaration et le Programme d'action concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international. UN ثم يسلط الضوء على دور الأمم المتحدة، عن طريق مختلف المؤتمرات واجتماعات القمة العالمية، في التصدي لهذه المسائل، وعلاقتها بالمبادئ الواردة في الإعلان المتعلق بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد وبرنامج العمل المتعلق بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد.
    Malheureusement, plusieurs aspects du Programme d'action concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international [résolution 3202 (S-VI)] n'ont jamais été mis en œuvre. UN لكن من المؤسف أن العديد من جوانب برنامج العمل المتعلق بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد (القرار 3202 (دإ-6) لم تنفذ أبدا.
    La Déclaration et le Programme d'action concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international, adoptés par l'Assemblée générale en 1974, sont plus importants que jamais; les États doivent continuer d'œuvrer de concert en faveur d'un ordre économique international fondé sur l'équité, la souveraineté, l'égalité, l'interdépendance, les intérêts communs et la solidarité. UN ويكتسب الإعلان وبرنامج العمل المتعلق بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد الذي اعتمدته الجمعية العامة في عام 1974 أهمية أكبر من أي وقت مضى؛ ويلزم أن تواصل الدول العمل معاً من أجل التوصل إلى نظام اقتصادي دولي يقوم على الإنصاف، والمساواة في السيادة، والترابط، والمصلحة المشتركة، والتضامن.
    La Déclaration concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international préconise quant à elle le renforcement de la coopération technique, ce que fait également la résolution 2008/36 du Conseil économique et social relative à l'aide humanitaire. UN ودعا الإعلان المتعلق بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد بدوره إلى جملة أمور منها تعزيز ' ' التعاون التقني``. ودعا أيضا المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى إبداء هذا التعاون في قراره 2008/36 الذي ركّز على المساعدة الإنسانية.
    Rappelant les principes de la Déclaration concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international et du Programme d'action concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international, tels qu'énoncés dans ses résolutions 3201 (S-VI) et 3202 (S-VI), qu'elle a adoptées à sa sixième session extraordinaire, le 1er mai 1974, UN وإذ تشير إلى مبادئ الإعلان المتعلق بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد وبرنامج العمل المتعلق بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد، بصيغتيهما الواردتين في القرارين 3201 (دإ-6) و 3202 (دإ-6)، على التوالي، اللذين اتخذتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة في 1 أيار/مايو 1974،
    Rappelant les principes de la Déclaration et du Programme d'action concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international, respectivement, tels qu'énoncés dans ses résolutions 3201 (S-VI) et 3202 (S-VI), qu'elle a adoptées à sa sixième session extraordinaire, le 1er mai 1974, UN وإذ تشير إلى مبادئ الإعلان بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد الوارد في القرار 3201 (دإ-6)، وهما برنامج العمل المتعلق بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد الوارد في القرار 3202 (دإ-6)، وهما القراران اللذان اتخذتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة في 1 أيار/مايو 1974،
    Rappelant les principes de la Déclaration concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international et du Programme d'action concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international, tels qu'énoncés dans ses résolutions 3201 (S-VI) et 3202 (S-VI), qu'elle a adoptées à sa sixième session extraordinaire, le 1er mai 1974, UN وإذ تشير إلى مبادئ الإعلان المتعلق بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد وبرنامج العمل المتعلق بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد، بصيغتيهما الواردتين في القرارين 3201 (دإ - 6) و 3202 (دإ - 6)، على التوالي، اللذين اتخذتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة في 1 أيار/مايو 1974،
    Rappelant les principes énoncés dans la Déclaration concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international et le Programme d'action concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international, qui figurent, respectivement, dans ses résolutions 3201 (S-VI) et 3202 (S-VI), qu'elle a adoptées à sa sixième session extraordinaire, le 1er mai 1974, UN وإذ تشير إلى مبادئ الإعلان المتعلق بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد وبرنامج العمل المتعلق بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد، بصيغتيهما الواردتين في القرارين 3201 (دإ-6) و 3202 (دإ-6)، على التوالي، اللذين اتخذتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة في 1 أيار/مايو 1974،
    La Déclaration concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international, adoptée par l'Assemblée générale à sa sixième session extraordinaire, tenue en 1974 [résolution 3201 (S-VI)], était un appel au principe de la responsabilité commune mais différenciée en faveur d'un développement équitable pour tous. UN 1 - كان الإعلان المتعلق بإقامة نظام اقتصادي دولي جديد، الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة المعقودة في عام 1974(القرار 3201 (دإ-6))، دعوة إلى تحمل المسؤولية المشتركة والمتمايزة عن التنمية المنصفة للجميع.
    Les références dans le texte du projet de résolution à la Déclaration concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international et au programme d'action correspondant se limitent à la portée des principes généraux contenus dans ces documents. UN وقال إن الإشارات المرجعية في نصّ مشروع القرار إلى الإعلان بشأن إنشاء نظام اقتصادي دولي جديد وإلى برنامج العمل المعني إنما تقتصر على نطاق المبادئ العامة الواردة في هذه الوثائق.
    Le présent projet de résolution se réfère aux années 1970, rappelant les principes de la Déclaration concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international et son programme d'action. UN وقال إن مشروع القرار الحالي يردّد ما جرى في السبعينات، حيث يشير إلى مبادئ الإعلان بشأن إنشاء نظام اقتصادي دولي جديد وبرنامج عمله.
    Lorsqu'on examine l'actuelle situation économique internationale et ses répercussions sur le développement, il importe particulièrement de tenir compte du Consensus de Monterrey et du document final de la réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, ainsi que des principes contenus dans la Déclaration et le programme d'action concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international. UN ولدى بحث الحالة الاقتصادية الدولية الحالية ونتائجها على التنمية، من الأهمية بشكل خاص أن يكون ماثلاً في الأذهان توافق آراء مونتيري والوثيقة الختامية للاجتماع العام الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، وكذلك المبادئ الواردة في إعلان وبرنامج العمل بشأن إنشاء نظام اقتصادي دولي جديد.
    Sa délégation estime donc que les références qui sont faites dans le projet de résolution à la Déclaration concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international et à son Programme d'action ont seulement trait aux principes généraux contenus dans ces documents. UN ولهذا يعتَبر وفده أن الإشارات الواردة في مشروع القرار إلى الإعلان بشأن إقامة نظام اقتصادي دولي جديد وبرنامج العمل تتصل فحسب بالمبادئ العامة الواردة في تلك الوثائق.
    g) Déclaration et Programme d'action concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international, résolutions 3201 (S-VI) et 3202 (S-VI) de l'Assemblée générale, en date du 1er mai 1974; UN )ز( إعلان وبرنامج العمل بشأن إقامة النظام الاقتصادي الدولي الجديد، قرارا الجمعية العامة ١٠٢٣ )دإ - ٦( و٢٠٢٣ )دإ - ٦(، على التوالي المؤرخان في ١ أيار/مايو ٤٧٩١؛
    Mme Navarro (Cuba), faisant une déclaration générale, dit que les principes fondamentaux contenus dans la Déclaration concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international, et beaucoup des engagements formulés dans son Programme d'action, sont plus valides que jamais. UN 55 - السيدة نافارو (كوبا): قالت في معرض الإدلاء ببيان عام إن المبادئ الأساسية الواردة في الإعلان بشأن إقامة نظام اقتصادي دولي جديد. والكثير من الالتزامات المبيَّنة في برنامج عملها، تعتبر أكثر صلاحية من ذي قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more