"concernant l'utilisation des terres" - Translation from French to Arabic

    • المتعلقة باستخدام الأراضي
        
    • المتصلة باستخدام الأراضي
        
    • فيما يتعلق باستخدام الأراضي
        
    De plus, les informations concernant l'utilisation des terres, les changements d'affectation des terres et la foresterie devraient porter, entre autres, sur : UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي أن تشتمل المعلومات المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة على ما يلي:
    Un ensemble efficace de règles concernant l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie; UN :: إذا ما كانت هناك مجموعة فعالة من القواعد المتعلقة باستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة؛
    Une autre question a trait au droit des Samis de participer au processus de prise de décisions concernant l'utilisation des terres dans leur territoire d'origine. UN وتوجد مسألة أخرى تتعلق بحق الشعب الصامي في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام الأراضي في منطقة وطن الصاميين.
    Guide des bonnes pratiques et autres questions concernant l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie. UN إرشادات الممارسات الجيدة وغير ذلك من القضايا المتصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Guide des bonnes pratiques et autres questions concernant l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie. UN إرشادات الممارسات الجيدة وغير ذلك من القضايا المتصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    ii) À organiser une réunion parallèle sur les bonnes pratiques concernant l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie pendant la dix-neuvième session du SBSTA; UN `2` تنظيم اجتماع جانبي بشأن إرشادات الممارسات الجيدة فيما يتعلق باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة خلال الدورة التاسعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛
    Une autre question avait trait aux droits des Samis de participer au processus de prise de décisions concernant l'utilisation des terres dans leur territoire d'origine. UN وثمة مسألة أخرى تتعلق بحق شعب سامي في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام الأراضي في موطن هذا الشعب.
    Une autre question a trait au droit des Samis de participer au processus de prise de décisions concernant l'utilisation des terres dans leur territoire d'origine. UN وتوجد مسألة أخرى تتعلق بحق الشعب الصامي في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام الأراضي في منطقة وطن الصاميين.
    Variante des paragraphes 14 et 15: Les règles énoncées dans le Protocole de Kyoto concernant l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie s'appliquent aux Parties visées à l'annexe I qui ne sont pas parties au Protocole de Kyoto. UN بديل للفقرتين 14 و15: تنطبق على الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي ليست أطرافاً في بروتوكول كيوتو قواعد بروتوكول كيوتو المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Décisions concernant l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie, ainsi que les questions relatives au paragraphe 14 de l'article 3 du Protocole de Kyoto UN المقررات المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، والمسائل المتصلة بالفترة 14 من المادة 3 من بروتوكول كيوتو
    Le droit des Samis à participer à la prise de décisions concernant l'utilisation des terres, de l'eau et des ressources naturelles du territoire traditionnel sami va constituer un volet essentiel du projet de loi gouvernemental, en cours d'élaboration en Finlande. UN وسيكون حق الشعب الصامي في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام الأراضي والمياه والموارد الطبيعية في منطقة وطن الصاميين جزءاً أساسياً من مشروع القرار الحكومي الجاري إعداده في فنلندا.
    Le droit des Samis à participer à la prise de décisions concernant l'utilisation des terres, de l'eau et des ressources naturelles du territoire traditionnel sami va constituer un volet essentiel du projet de loi gouvernemental, en cours d'élaboration en Finlande. UN وسيكون حق الشعب الصامي في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام الأراضي والمياه والموارد الطبيعية في منطقة وطن الصاميين جزءاً أساسياً من مشروع القرار الحكومي الجاري إعداده في فنلندا.
    Il faut améliorer la transparence du processus de prise de décisions concernant l'utilisation des terres et l'exploration et l'exploitation des ressources de l'Arctique et faciliter l'accès à des conseils juridiques gratuits pour toutes les questions de développement. UN ويلزم زيادة الشفافية في صنع القرارات المتعلقة باستخدام الأراضي واستكشاف الموارد واستغلالها في منطقة القطب الشمالي والحصول على المشورة القانونية المجانية فيما يتعلق بالقضايا الإنمائية.
    Une autre question avait trait aux droits des Samis de participer au processus de prise de décisions concernant l'utilisation des terres dans leurs territoires d'origine. La délégation a déclaré que l'objectif du Gouvernement était de trouver une solution englobant les conditions de ratification de la Convention no 169 de l'OIT relative aux peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants. UN وثمة مسألة أخرى تتعلق بحق شعب سامي في المشاركة في اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام الأراضي الواقعة في موطنه وذكر الوفد أن هدف الحكومة هو إيجاد حل يتضمن الشروط الأساسية للتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 بشأن الشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة.
    En réponse à une question du Mexique sur la manière dont les populations autochtones participent à la prise de décisions concernant l'utilisation des terres et des ressources naturelles, la délégation a mentionné la loi sur le Finnmark qui avait institué le Domaine du Finnmark, entité indépendante propriétaire de toutes les terres du comté de Finnmark ayant auparavant appartenu à l'État. UN 37- ورداً على سؤال من المكسيك بشأن كيفية مشاركة الشعوب الأصلية في اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام الأراضي والموارد الطبيعية، أشار الوفد إلى قانون فينمارك، الذي أنشأ هيئة ممتلكات فينمارك، وهي كيان مستقل يمتلك جميع الأراضي في مقاطعة فينمارك والتي كانت مملوكة في الماضي للدولة.
    L'Instance permanente recommande d'instituer davantage de mécanismes pour permettre aux peuples autochtones de participer à la prise des décisions concernant l'utilisation des terres et l'exploration et l'exploitation des ressources ainsi que l'accès à des conseils juridiques gratuits relatifs aux questions de développement. UN 16 - يوصي المنتدى الدائم بزيادة آليات صنع القرار التي تُكفل مشاركة الشعوب الأصلية في اتخاذ القرارات المتعلقة باستخدام الأراضي والتنقيب عن الموارد واستغلالها وإمكانية الحصول على المشورة القانونية المجانية بشأن المسائل الإنمائية.
    Guide des bonnes pratiques et autres questions concernant l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie. UN إرشادات الممارسات الجيدة وغير ذلك من القضايا المتصلة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Des renseignements sur les méthodes de représentation des superficies de terres et sur les bases de données concernant l'utilisation des terres, utilisées pour l'établissement de l'inventaire; UN :: معلومات عن النهُج المستخدمة لعرض مساحات الأراضي وعن قواعد البيانات المتصلة باستخدام الأراضي التي استُعين بها في إعداد قوائم الجرد
    44. Le traitement du déboisement dans le cadre du processus relatif aux changements climatiques doit être simple et compatible avec le traitement d'autres questions concernant l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie (UTCATF). UN 44- إن معالجة مسألة إزالة الغابات في إطار عملية تغير المناخ ينبغي أن تتسم بالبساطة وأن تكون منسجمة مع معالجة المسائل الأخرى المتصلة باستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة.
    Développement d'activités méthodologiques concernant l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie et perfectionnement des bases de données relatives aux inventaires d'émissions de GES des Parties visées à l'annexe I et des autres Parties. UN تطوير الأنشطة المنهجية المتصلة باستخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة، ومواصلة تطوير قواعد بيانات انبعاثات غازات الدفيئة المتعلقة بقوائم الجرد المقدمة من الأطراف المدرجة والأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    La Commission suédoise prévoit également un risque de conflit concernant l'utilisation des terres entre les infrastructures de l'élevage, les exploitations minières, l'énergie éolienne, les opérations spatiales et les exercices militaires. UN 41 - وتتوقع اللجنة السويدية أيضا احتمال نشوب تنازع فيما يتعلق باستخدام الأراضي بين الهياكل الأساسية لرعي حيوانات الرنة، والتعدين والطاقة الريحية، وعمليات الفضاء والتمارين العسكرية.
    Appui à l'application d'un guide des bonnes pratiques concernant l'utilisation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie, examen technique des données relatives à ce domaine d'activité et travaux méthodologiques (produits ligneux récoltés, projections) UN تقديم الدعم لتنفيذ الإرشادات بشأن الممارسات الجيدة فيما يتعلق باستخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة، والاستعراض التقني للبيانات المتعلقة باستخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي والحراجة، والأعمال المنهجية (الإسقاطات بشأن منتجات الأخشاب المقطوعة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more