"concernant la première partie" - Translation from French to Arabic

    • بشأن الجزء الأول
        
    • فيما يتعلق بالجزء الأول
        
    • المتعلقة بالجزء الأول
        
    • على الجزء الأول
        
    • عن الجزء الأول
        
    • المتعلقة بالجزء الأولي
        
    • المتعلقة بمطالبات الجزء الأول
        
    • بخصوص الجزء اﻷول
        
    CONSEIL D'ADMINISTRATION RAPPORT ET RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DE COMMISSAIRES concernant la première partie DE LA NEUVIÈME TRANCHE UN تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الجزء الأول من الدفعة التاسعة
    CONSEIL D'ADMINISTRATION Décision concernant la première partie de la dixhuitième tranche de UN مقرر بشأن الجزء الأول من الدفعة الثامنة عشرة من المطالبات الفردية بالتعويض
    Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la première partie de la septième tranche des réclamations de la catégorie E1 (S/AC.26/2002/12). UN 5 - تقرير وتوصيات فريق المفوضين بشأن الجزء الأول من القسط السابع من مطالبات الفئة هاء -1 (S/AC.26/2002/12).
    2. Le présent rapport contient les décisions et recommandations du Comité concernant la première partie de la douzième tranche des réclamations de la catégorie < < D > > , soit 395 réclamations. UN 2- ويتضمن هذا التقرير قرارات الفريق وتوصياته فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة الثانية عشرة من المطالبات من الفئة " دال " ، وقوامها 395 مطالبة.
    Tableau récapitulatif des recommandations concernant la première partie de la quatrième tranche de réclamations de la catégorie " D " UN موجز التوصيات المتعلقة بالجزء الأول من الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " دال "
    1. Corrections concernant la première partie de la deuxième tranche UN 1- التصويب على الجزء الأول من الدفعة الثانية
    À la date où le présent rapport a été signé, le rapport du Comité concernant la première partie de la troisième tranche de réclamations (les < < réclamations de la première partie de la troisième tranche > > ) était examiné par le Conseil d'administration. UN ويوجد قيد نظر مجلس الإدارة اعتباراً من موعد التوقيع على التقرير الحالي تقرير الفريق بشأن الجزء الأول من الدفعة الثالثة من المطالبات.
    Décision concernant la première partie de la neuvième tranche de réclamations < < E1 > > prise par le Conseil d'administration de la Commission d'indemnisation UN مقرر بشأن الجزء الأول من الدفعة التاسعة من المطالبات من الفئة " هاء-1 " ، اتخذه مجلس إدارة
    Décision concernant la première partie de la troisième tranche des réclamations de la catégorie < < F3 > > , prise par le Conseil d'administration de la Commission UN مقرر بشأن الجزء الأول من الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " واو-3 " ، اتخذه مجلس إدارة
    Décision concernant la première partie de la septième tranche de réclamations de la catégorie < < E1 > > , prise par le Conseil d'administration de la Commission UN مجلس الإدارة مقرر بشأن الجزء الأول من الدفعة السابعة مـن المطالبات من الفئة " هاء-1 " اتـخذه مجلس
    CONSEIL D'ADMINISTRATION Décision concernant la première partie de la quatrième tranche de réclamations de la catégorie < < F4 > > , prise par le Conseil d'administration de la Commission UN مجلس الإدارة مشروع مقرر بشأن الجزء الأول من الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " واو-4 " ، اتخذه مجلس
    Le présent document de base a été établi conformément aux directives de l'ONU concernant la première partie des rapports présentés par les États parties en application des six principaux instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN وقد أُعِدَّت هذه الوثيقة الأساسية وفقاً لتوجيهات الأمم المتحدة بشأن الجزء الأول من التقارير التي قدمتها الدول الأطراف تطبيقاً للصكوك الدولية الرئيسية الستة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    Texte composite reprenant les modifications proposées et les observations reçues au 4 novembre 1999, concernant la première partie du Plan d'action (TD(X)/PC/4) UN نص مركب يعكس التعديلات المقترحة والتعليقات الواردة حتى 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 بشأن الجزء الأول من خطة العمل (TD(X)/PC/4)
    Décision concernant la première partie de la quatrième tranche de réclamations < < F4 > > [S/AC.26/Dec.234 (2004)]. UN 2 - مقرر بشأن الجزء الأول من الدفعة الرابعة من المطالبات من الفئة " واو - 4 " (S/AC.26/Dec.234 (2004)).
    Rapport et recommandations du Comité de commissaires concernant la première partie de la neuvième tranche de réclamations E1 (S/AC.26/2003/19). UN 5 - تقرير وتوصيات فريـق المفوضين بشأن الجزء الأول من الدفعة التاسعة من مطالبات الفئة هاء - 1 (S/AC.26/2003/19)؛
    Il a signé son rapport et ses recommandations concernant la première partie le 26 juillet 2002. UN ووقع الفريق في 26 تموز/يوليه 2002 على تقريره وتوصياته المقدمة إلى مجلس الإدارة فيما يتعلق بالجزء الأول.
    Le présent rapport contient les décisions et recommandations du Comité concernant la première partie de la seizième tranche, soit 332 réclamations. UN ويتضمن هذا التقرير قرارات الفريق وتوصياته فيما يتعلق بالجزء الأول من الدفعة السادسة عشرة الذي يتألف من مجموع قدره 332 مطالبة.
    Les recommandations concernant la première partie de la première tranche, la première partie de la quatrième tranche, ainsi que les cinquième et treizième tranches de réclamations < < D > > , par pays et par tranche, figurent dans les tableaux 1 à 5 de l'annexe III du présent rapport. UN وترد في الجداول من 1 إلى 5 من المرفق الثالث لهذا التقرير التوصيات المتعلقة بالجزء الأول من الدفعة الأولى والجزء الأول من الدفعة الرابعة وكذلك الدفعتين الخامسة والثالثة عشرة من المطالبات من الفئة " دال " بحسب البلد والدفعة.
    Néanmoins, et pour les raisons que j'ai déjà citées, le Venezuela tient à faire part de sa réserve concernant la première partie du paragraphe 21 du projet de résolution, car nous ne saurions prendre acte - et encore moins avec une vive gratitude - de l'action d'Israël à la présidence du Processus de Kimberley. UN ومع ذلك، للأسباب التي أوضحتها للتو، تود فنزويلا أن تسجل تحفُّظها على الجزء الأول من الفقرة 21. لا يمكننا الاعتراف، مع شعور كبير بالارتياح، بأداء إسرائيل بصفتها رئيسا للعملية.
    12. Dans son rapport concernant la première partie de la première tranche de réclamations < < F1 > > , le Comité a examiné le cadre juridique à appliquer pour permettre à la Commission de se prononcer sur les réclamations de cette catégorie. UN 12- ناقش الفريق، في تقريره عن الجزء الأول من الدفعة الأولى من مطالبات الفئة " واو-1 " ، الإطار القانوني الذي سيجري فيه البت في مطالبات الفئة " واو-1 " (5).
    Les renseignements présentés conformément aux Directives unifiées concernant la première partie des rapports des États parties figurent dans le document de base portant la cote HRI/CORE/1/Add.3. UN ** ترد في الوثيقة الأساسية (HRI/CORE/1/Add.3) المعلومات المقدمة وفقاً للمبادئ التوجيهية المجمعة المتعلقة بالجزء الأولي من تقارير الدول الأطراف.
    Tableau 5. Corrections concernant la première partie de la seizième tranche de réclamations de la catégorie < < D > > UN الجدول 5- التصويبات المتعلقة بمطالبات الجزء الأول من الدفعة السادسة عشرة من مطالبات الفئة " دال "
    Il contient les décisions et recommandations du Comité concernant la première partie de la deuxième tranche qui comprend 250 réclamations de la catégorie " D " soumises au Comité par le Secrétaire exécutif de la Commission conformément à l'article 32 des Règles. UN ويتضمن هذا التقرير قرارات وتوصيات الفريق بخصوص الجزء اﻷول من الدفعة الثانية الذي يشمل ٠٥٢ مطالبة من الفئة " دال " قدمها اﻷمين التنفيذي للجنة إلى الفريق، عملا بالمادة ٢٣ من القواعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more