"concernant la protection des savoirs" - Translation from French to Arabic

    • لحماية المعارف
        
    • فيما يتعلق بحماية المعارف
        
    Point 5 de l'ordre du jour: Exploitation durable des ressources biologiques: systèmes et expériences nationales concernant la protection des savoirs, innovations et pratiques traditionnels UN البند 5: الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية
    5. Exploitation durable des ressources biologiques : systèmes et expériences nationales concernant la protection des savoirs, innovations et pratiques traditionnels UN 5- الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية
    Point 5 : Exploitation durable des ressources biologiques : systèmes et expériences nationales concernant la protection des savoirs, innovations et pratiques traditionnels UN البند 5: الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: الأنظمة والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية
    Outre ses réunions, qui ont toujours été précédées d'exposés de représentants autochtones sur leurs expériences et préoccupations concernant la protection des savoirs autochtones, le Comité intergouvernemental a également organisé plusieurs colloques et ateliers mondiaux. UN وبالإضافة إلى اجتماعات اللجنة الحكومية الدولية، التي كانت تسبقها دائما عروض من ممثلي الشعوب الأصلية بشأن تجاربها وشواغلها فيما يتعلق بحماية المعارف الأصلية، نظمت اللجنة كذلك عدة ندوات وحلقات عمل عالمية.
    Outre son importante action normative, l'OMPI mène depuis 10 ans, sur demande, des activités d'assistance technique concernant la protection des savoirs traditionnels, des expressions culturelles traditionnelles et des ressources génétiques contre toute utilisation illicite ou abusive. UN 26 - منذ أكثر من 10 سنوات، تضطلع الويبو، إضافة إلى نشاطها المكثف في مجال وضع المعايير، بأنشطة تقديم المساعدة التقنية، بناء على الطلب، فيما يتعلق بحماية المعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدي والموارد الوراثية من الاختلاس وإساءة الاستعمال.
    Son groupe comptait sur l'assistance de la CNUCED et sur les futurs travaux de l'OMPI pour l'aider à mieux comprendre la question, en espérant qu'ils aboutiraient à des propositions précises concernant la protection des savoirs traditionnels. UN وأضاف قائلا إن مجموعته تعتمد على مساعدة الأونكتاد والعمل المقبل للمنظمة العالمية للملكية الفكرية في تحسين فهمها لهذه القضية وفي وضع مقترحات محددة لحماية المعارف التقليدية.
    5. Exploitation durable des ressources biologiques: systèmes et expériences nationales concernant la protection des savoirs, innovations et pratiques traditionnels UN 5- الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية
    Son groupe comptait sur l'assistance de la CNUCED et sur les futurs travaux de l'OMPI pour l'aider à mieux comprendre la question, en espérant qu'ils aboutiraient à des propositions précises concernant la protection des savoirs traditionnels. UN وأضاف قائلا إن مجموعته تعتمد على مساعدة الأونكتاد والعمل المقبل للمنظمة العالمية للملكية الفكرية في تحسين فهمها لهذه القضية وفي وضع مقترحات محددة لحماية المعارف التقليدية.
    Son groupe comptait sur l'assistance de la CNUCED et sur les futurs travaux de l'OMPI pour l'aider à mieux comprendre la question, en espérant qu'ils aboutiraient à des propositions précises concernant la protection des savoirs traditionnels. UN وأضاف قائلا إن مجموعته تعتمد على مساعدة الأونكتاد والعمل المقبل للمنظمة العالمية للملكية الفكرية في تحسين فهمها لهذه القضية وفي وضع مقترحات محددة لحماية المعارف التقليدية.
    c) Exploitation durable des ressources biologiques: systèmes et expériences nationales concernant la protection des savoirs, innovations et pratiques traditionnels - Recommandations concertées (TD/B/COM.1/L.16); UN (ج) الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية: التوصيات المتفق عليها (TD/B/COM.1/L.16)؛
    c) Exploitation durable des ressources biologiques : systèmes et expériences nationales concernant la protection des savoirs, innovations et pratiques traditionnels - Recommandations concertées (TD/B/COM.1/L.16); UN (ج) الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية: التوصيات المتفق عليها (TD/B/COM.1/L.16)؛
    c) Exploitation durable des ressources biologiques : systèmes et expériences nationales concernant la protection des savoirs, innovations et pratiques traditionnels - Recommandations concertées (TD/B/COM.1/L.16); UN (ج) الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية: التوصيات المتفق عليها (TD/B/COM.1/L.16)؛
    Au titre du point 5 de l'ordre du jour, intitulé " Exploitation durable des ressources biologiques : systèmes et expériences nationales concernant la protection des savoirs, innovations et pratiques traditionnels " , la Commission était saisie du rapport de la Réunion d'experts consacrée à ces questions (TD/B/COM.1/33TD/B/COM.1/EM.13/3) et de la note du secrétariat correspondante (TD/B/COM.1/38), qui ont servi de base à ses débats. UN وفي إطار البند 5 من جدول الأعمال المعنون " الاستخدام المستدام للموارد البيولوجية: النظم والتجارب الوطنية لحماية المعارف والابتكارات والممارسات التقليدية " ، عُرض على اللجنة تقرير فريق الخبراء (TD/B/COM.1/33-TD/B/COM.1/EM.13/3) والمذكرة ذات الصلة التي أعدتها الأمانة (TD/B/COM.1/38) والتي اتخذت أساسا لما أجري خلال الدورة من مناقشات على صعيد السياسة العامة.
    La disposition la plus explicite concernant la protection des savoirs traditionnels autochtones est sans doute celle qui figure dans le Projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones (Projet de déclaration), que l'Assemblée générale n'a toujours pas examiné. UN 16 - ويمكن المجادلة بأن الحكم الأصرح فيما يتعلق بحماية المعارف التقليدية للشعوب الأصلية هو الحكم الوارد في مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية (مشروع الإعلان)()، الذي لا يزال في انتظار أن تنظر فيه الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more