"concernant la république populaire démocratique de corée" - Translation from French to Arabic

    • بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • المتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • المتعلقين بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    • يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
        
    Le mandat du < < Rapporteur spécial > > est né de < < résolutions > > concernant la République populaire démocratique de Corée. UN وقد نشأ " المقرر الخاص " ووُجِد في الأصل نتيجة ﻟ " قرارات " بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Comme on le sait, la < < Commission d'enquête > > est née de < < résolutions > > concernant la République populaire démocratique de Corée. UN فكما هو معروف لدى الجميع، أنشئت " لجنة التحقيق " نتيجة لما يسمى " قرارات " بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    concernant la République populaire démocratique de Corée UN بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    concernant la République populaire démocratique de Corée UN بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    L'Examen concernant la République populaire démocratique de Corée a eu lieu à la 8e séance, le 1er mai 2014. UN وجرى الاستعراض المتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الجلسة الثامنة في 1 أيار/مايو 2014.
    Sur cette base, l'ONU devrait continuer de contribuer activement à l'apaisement des tensions et au règlement pacifique des différends et conflits en suspens, y compris ceux concernant la République populaire démocratique de Corée et l'Iran. UN وعلى هذا الأساس، ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل تقديم إسهامات فعالة لتهدئة التوتر وحل النزاعات والصراعات المتبقية سلميا، بما فيها تلك المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وإيران.
    concernant la République populaire démocratique de Corée UN بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    concernant la République populaire démocratique de Corée UN بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Rapport de la Lituanie au Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) concernant la République populaire démocratique de Corée UN تقرير ليتوانيا إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) concernant la République populaire démocratique de Corée UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) (بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية)
    Rapport de la République de Chypre sur l'application de la résolution 1874 (2009) concernant la République populaire démocratique de Corée UN تقرير جمهورية قبرص عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1874 (2009) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Il note à cet égard l'adoption en 2006 des résolutions 1695 (2006) et 1718 (2006) du Conseil de sécurité de l'ONU concernant la République populaire démocratique de Corée, et rappelle que le Conseil des Gouverneurs de l'AIEA a saisi le Conseil de sécurité en 2003 du manquement de ce pays aux obligations découlant des accords de garanties conclus au titre du TNP. UN وتشير المجموعة في هذا الصدد إلى اتخاذ مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة القرارين 1695 و1718 عام 2006 بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. وتذكِّر المجموعة بأن مجلس محافظي الوكالة قد أبلغ مجلس الأمن في عام 2003 بعدم امتثال جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لالتزاماتها المتعلقة بضمانات المعاهدة.
    À l'examen des rapports annuels établis et publiés par le Monténégro en application de la loi susmentionnée, il apparaît qu'aucune activité commerciale n'a été menée en violation des résolutions du Conseil de sécurité concernant la République populaire démocratique de Corée. UN واستنادا إلى تحليل التقارير السنوية التي أعدها الجبل الأسود وأصدرها حتى الآن امتثالا للقانون المذكور أعلاه، فإنه يمكن الإشارة إلى أنه ليس هناك أي عملية تجارية واحدة يمكن أن تتعارض بأي شكل من الأشكال مع قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Étant donné qu'à la base de la présentation des < < résolutions > > concernant la République populaire démocratique de Corée il y avait de mauvaises intentions, l'adoption par la force de ces résolutions s'est inévitablement accompagnée de complots et de toutes sortes d'injustices. UN ولما كانت دواعي اتخاذ " القرارات " بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية شريرة وخسيسة، فإن عملية فرض اعتمادها برمتها اقترنت ضرورةً بمؤامرات وبشتى أنواع الظلم.
    Comme on le sait, le mandat du < < Rapporteur spécial > > est né de < < résolutions > > concernant la République populaire démocratique de Corée. UN وكما هو معروف لدى الجميع، نشأ " المقرر الخاص " ووجد في الأصل نتيجة لما يسمى " قرارات " بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) concernant la République populaire démocratique de Corée UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) concernant la République populaire démocratique de Corée UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    créé par la résolution 1718 (2006) concernant la République populaire démocratique de Corée UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006) concernant la République populaire démocratique de Corée UN لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) بشأن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    L'examen concernant la République populaire démocratique de Corée (RPDC) a eu lieu à la 11e séance, le 7 décembre 2009. UN وأُجري الاستعراض المتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في الجلسة الحادية عشرة المعقودة في 7 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    Étant donné que la présentation des < < résolutions > > concernant la République populaire démocratique de Corée reposait à la base sur de mauvaises intentions, l'adoption par la force de ces résolutions s'est inévitablement accompagnée de complots et de toutes sortes d'injustices. UN وبما أن دواعي طرح " القرارات " المتعلقة بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية دواع شريرة وخسيسة، فإن عملية فرض اعتمادها برمتها اقترنت ضرورة بمؤامرات وبشتى أنواع الظلم.
    Rapport de Saint-Marin sur l'application des résolutions 1718 (2006) et 1874 (2009) du Conseil de sécurité concernant la République populaire démocratique de Corée UN تقرير سان مارينو بشأن تنفيذ قراريْ مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009) المتعلقين بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية
    Le paragraphe 5 est un nouveau paragraphe traitant de la situation concernant la République populaire démocratique de Corée. UN وأضاف أن الفقرة 5 هي فقرة جديدة تتناول الوضع فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more