"concernant le compte d'appui" - Translation from French to Arabic

    • بشأن حساب الدعم
        
    • المتعلق بحساب الدعم
        
    • المتعلقة بحساب الدعم
        
    • فيما يتعلق بحساب الدعم
        
    • في ذلك حساب دعم عمليات
        
    • بما في ذلك حساب دعم
        
    Les propositions du Secrétaire général concernant le compte d'appui seraient mieux étayées si elles reposaient sur une telle analyse. UN فهذا التحليل سيوفر أساسا أفضل لمقترحات الأمين العام بشأن حساب الدعم.
    La proposition du Secrétaire général concernant le compte d'appui indique que les ressources supplémentaires sont en partie destinées à appuyer les missions politiques spéciales. UN وقال إن اقتراح الأمين العام بشأن حساب الدعم يعزو الحاجة إلى توفير موارد إضافية جزئيا إلى الدعم المقدم للبعثات السياسية الخاصة.
    Ainsi, s'agissant de la directive 3 relative aux fonctions, il sera utile de savoir si le Secrétariat a appliqué la résolution concernant le compte d'appui adoptée à la cinquantième session et il faudra également s'assurer que des postes apparaissent au budget pour chaque membre du personnel fourni. UN وعلــى سبيل المثال، فيما يتعلق بالمبدأ التوجيهي ٣، بشأن المهام، سيكون من المفيد معرفة ما إذا كانت اﻷمانة العامة قد نفذت القرار المتعلق بحساب الدعم المعتمد في الدورة الخمسين، ويتعين كفالة وجود وظائف مدرجة بالميزانية لجميع الموظفين المعارين.
    Le Secrétariat devrait réexaminer sa proposition initiale concernant le compte d'appui à temps pour présenter à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Comité consultatif, des propositions mûrement réfléchies concernant la structure des départements, pour que ces propositions puissent servir de base au débat qui se tiendra en octobre 1998. UN وينبغي لﻷمانة العامة أن تعيد النظر في اقتراحها اﻷصلي المتعلق بحساب الدعم حتى يتسنى تقديم مقترحات مدروسة بعناية بشأن هياكل اﻹدارات إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية، ضمانا لتوفير المعلومات المناسبة التي ستقوم عليها المناقشة المقرر إجراؤها في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Réunions de haut niveau sur les questions d'établissement et d'exécution du budget concernant le compte d'appui UN اجتماعا رفيع المستوى تتصل بمسائل الميزانية والأداء المتعلقة بحساب الدعم
    Entre-temps, le Secrétariat a l'intention d'inclure des ressources à cet effet dans ses propositions concernant le compte d'appui. UN وفي الوقت نفسه، تعتزم الأمانة العامة إدراج الموارد المخصصة لهذا الغرض في إطار المقترحات المتعلقة بحساب الدعم.
    Les chiffres qui figurent au paragraphe 8 seraient fournis à la suite d'une décision de la Cinquième Commission concernant le compte d'appui des opérations de maintien de la paix. UN وسيجري تقديم المبالغ الواردة في الفقرة ٨ عملا بمقرر تتخذه اللجنة الخامسة فيما يتعلق بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Le Comité a l'intention de revoir ce pourcentage ainsi que d'évaluer la pertinence d'une méthode reposant sur un pourcentage lorsqu'il examinera les propositions concernant le compte d'appui que doit présenter le Secrétaire général dans son rapport à l'Assemblée générale. UN وتعتزم اللجنة استعراض هذه النسبة، إلى جانب مدى سلامة نهج يستند إلى نسبة بعينها، وذلك في سياق نظرها في مقترحات اﻷمين العام بشأن حساب الدعم التي سيقدمها في تقريره إلى الجمعية العامة.
    33. Mme Duschner regrette que la Commission ne soit pas en position de prendre une décision informée et raisonnée concernant le compte d'appui car le temps presse à la session et il y a eu des retards dans la documentation. UN ٣٣ - وأعربت عن أسفها ﻷن اللجنة في موقف ضعف لا يسمح لها باتخاذ قرار مستنير بشأن حساب الدعم بسبب ضيق الوقت والتأخير في إصدار الوثائق.
    a Postes financés au moyen d'autres sommes mises en recouvrement comme prévu dans la résolution 65/290 de l'Assemblée générale concernant le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN (أ) تتعلق بوظائف ممولة من موارد مقررة أخرى تعكس قرار الجمعية العامة 65/290 بشأن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    a Compte non tenu de la décision que l'Assemblée générale a prise dans sa résolution 67/287 concernant le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix. UN (أ) لا تعكس القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في قرارها 67/287 بشأن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Conformément à la demande formulée par l’Assemblée dans sa résolution 51/239 A, le Secrétaire général a établi ses propositions concernant le compte d’appui pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 en se fondant sur les résultats d’une évaluation approfondie et d’un examen détaillé des ressources humaines et autres à imputer sur ce compte. UN وكما طُلب في القرار ٥١/٢٣٩ ألف، فإن مقترحات اﻷمين العام بشأن حساب الدعم للفترة من ١ تمـوز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حـزيران/يونيه ١٩٩٩ قد روعيـت في إعــدادها نتائج التقييم المتعمق والاستعراض الشامل الراميين إلى تبرير الاحتياجات المقترحة من الوظائف ومن غير الوظائف.
    Au paragraphe 21 de sa résolution 51/239 A, concernant le compte d’appui aux opérations de maintien de la paix, l’Assemblée générale a prié le Secrétaire général de faire figurer dans le rapport sur le fonctionnement du compte d’appui des renseignements concernant l’utilisation des crédits ouverts au titre de la location des locaux depuis 1992. UN رابعا - تنفيذ توصيات الجمعية العامة ١٢ - طلبت الجمعية العامة في الفقرة ٢١ من قرارها ٥١/٢٣٩ ألف بشأن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام إلى اﻷمين العام أن يقدم تقرير أداء يتضمن معلومات عن استخدام الموارد المقدمة من أجل استئجار أماكن العمل منذ عام ١٩٩٢.
    1. M. ARMITAGE (Australie) dit que le projet de résolution A/C.5/53/L.9 représente la décision finale de la Commission concernant le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 et réaffirme les résolutions 52/234 et 52/248 de l'Assemblée générale. UN ١ - السيد أرميتاج )استراليا(: عرض مشروع القرار A/C.5/53/L.9 المتعلق بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام، فأشار إلى أنه يمثل قرار اللجنة النهائي بشأن حساب الدعم للفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ ويؤكد من جديد قراري الجمعية العامة ٥٢/٢٣٤ و ٥٢/٢٤٨.
    11. M. HOSANG (Directeur de la Division du financement du maintien de la paix) rappelle que, dans sa décision 49/469 concernant le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, l'Assemblée générale a autorisé un montant de 14 105 900 dollars correspondant au financement de 346 postes permanents pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 1995. UN ١١ - السيد هوسانغ )مدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام(: أشار إلى أن الجمعية العامة قد أذنت في مقررها ٤٩/٤٦٩ المتعلق بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام بالنسبة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بإنشاء ٣٤٦ وظيفة ثابتة بمبلغ ٩٠٠ ١٠٥ ١٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    b Y compris des contributions obligatoires hors budget ordinaire d'un montant de 57 170 200 dollars (montant modifié par rapport à celui indiqué dans le tableau 31.4 du document A/66/6 (Sect. 31) compte tenu de la décision prise par l'Assemblée générale dans sa résolution 65/290 concernant le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix) et des fonds extrabudgétaires d'un montant de 16 494 200 dollars. UN (ب) بما فيها الموارد المقررة الأخرى البالغ مقدارها 200 170 57 دولار، التي عُدّلت بموجبها المعلومات الواردة في الجدول 31-4 من A/66/6 (الباب 31) لكي تعكس مضمون المقرر المتخذ في قرار الجمعية العامة 65/290 المتعلق بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام، وتعكس كذلك الموارد الخارجة عن الميزانية والبالغ مقدارها 200 494 16 دولار.
    Il conviendrait que le montant exact de la réduction soit communiqué à l'Assemblée générale à temps pour qu'elle puisse en tenir compte lorsqu'elle examinera les propositions du Secrétaire général concernant le compte d'appui. UN وينبغي أن يقدم التخفيض الفعلي إلى الجمعية العامة عند نظرها في مقترحات الأمين العام المتعلقة بحساب الدعم.
    À cet égard, il faudrait fournir au Comité consultatif des informations concernant le compte d'appui, notamment des données sur le solde inutilisé. UN وفي هذا السياق، ينبغي أن تعطى اللجنة الاستشارية المعلومات المتعلقة بحساب الدعم بما في ذلك البيانات المتعلقة بالرصيد غير المثقل.
    Un montant de 38 700 dollars est demandé pour couvrir les frais de voyage de fonctionnaires qui se rendront au Siège afin d'assister aux auditions du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires consacrées à l'examen des propositions budgétaires concernant le compte d'appui. UN 59 - ويقترح رصد مبلغ 700 38 دولار لتغطية نفقات السفر إلى المقر لحضور جلسات الاستماع بشأن ميزانية الفترة 2012/2013 التي تعقدها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بخصوص الاقتراحات المتعلقة بحساب الدعم.
    Compte tenu de la décision prise par l'Assemblée générale dans sa résolution 67/287 concernant le compte d'appui pour la période allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014, le montant des contributions obligatoires hors budget ordinaire pour le chapitre 5, indiqué dans le tableau 5.3 du fascicule du budget, doit être révisé pour l'exercice biennal 2013-2014. UN وفي ضوء ما قررته الجمعية العامة في قرارها 67/287 فيما يتعلق بحساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، يلزم تنقيح مبلغ الموارد المقررة الأخرى في إطار الباب 5، المبين في الجدول 5-3 من ملزمة الميزانية، للفترة 2013-2014.
    Rapports sur les aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies concernant le compte d'appui et la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi UN تقارير عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بما في ذلك حساب دعم عمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more