:: 50 000 pages d'archives concernant le maintien de la paix affichées sur le site Internet des Nations Unies aux fins de consultation par le public | UN | :: نشر 000 50 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت لاطلاع الجمهور |
100 000 pages d'archives concernant le maintien de la paix affichées sur le site Internet des Nations Unies aux fins de consultation par le public | UN | نشر 000 100 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت ليطلع عليها الجمهور |
:: 50 000 pages d'archives concernant le maintien de la paix affichées sur le site Internet de l'Organisation des Nations Unies aux fins de consultation par le public | UN | :: نشر 000 50 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت لاطلاع الجمهور عليها |
Lettres concernant le maintien de la paix ont été examinées. | UN | رسالة متعلقة بمسائل حفظ السلام جرى استعراضها |
Il faut améliorer la coordination entre le Conseil de sécurité et les pays contributeurs de troupes et de contingents de police pour toutes les questions concernant le maintien de la paix. | UN | ويلزم مزيد من التنسيق بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات بشأن جميع القضايا المتصلة بحفظ السلام. |
Pour ce qui est de l'avenir, nous aimerions mettre l'accent sur trois tendances salutaires au sein de l'Organisation concernant le maintien de la paix et la sécurité en Afrique. | UN | وإذا نظرنا إلى المستقبل، نود أن نشير إلى ثلاثة توجهات صحية داخل المنظمة بشأن حفظ السلام والأمن في أفريقيا. |
Sa proposition contenait des orientations et des critères de base susceptibles de servir de fondement à la révision des pratiques de l'Assemblée générale et des autres organes concernant le maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | ويقدم اقتراحه مبادئ توجيهية ومعايير أساسية يمكن أن تشكل الأساس لاستعراض ممارسات الجمعية العامة والأجهزة الأخرى في مجال صون السلم والأمن الدوليين. |
:: Mise en ligne de 50 000 pages d'archives concernant le maintien de la paix sur le site Internet des Nations Unies aux fins de consultation par le public | UN | :: نشر 000 50 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت لاطلاع الجمهور |
50 000 pages d'archives concernant le maintien de la paix affichées sur le site Internet des Nations Unies aux fins de consultation par le public | UN | نشر 000 50 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت لأغراض الاطلاع عليها |
50 000 pages d'archives concernant le maintien de la paix affichées sur le site Internet de l'ONU aux fins de consultation par le public | UN | نشر 000 50 صفحة من المحفوظات المتعلقة بحفظ السلام في موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت لاطلاع الجمهور |
Nombre de recommandations du Bureau des services de contrôle interne concernant le maintien de la paix adoptées par le Département des opérations de maintien de la paix et les missions | UN | عدد توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية المتعلقة بحفظ السلام المعتمدة من إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات |
Pendant cette période, le Conseil a examiné des questions concernant le maintien de la paix et de la sécurité internationales, notamment en Afrique, en Asie et en Europe. | UN | وخلال هده الفترة، نظر المجلس في المسائل المتعلقة بحفظ السلام والأمن الدوليين، في أفريقيا وآسيا وأوروبا. |
Nombre de recommandations du Bureau des services de contrôle interne concernant le maintien de la paix adoptées par le Département des opérations de maintien de la paix et les missions | UN | عدد التوصيات المتعلقة بحفظ السلام المرفوعة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تعتمدها إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات |
:: Organisation et facilitation, en coopération avec le DOMP et le DAM, d'un séminaire de formation spécialisée d'une semaine pour 30 agents chargés, dans les missions et au Siège, de l'information concernant le maintien de la paix | UN | :: تنظيم وتيسير دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لصالح 30 موظفاً إعلامياً معنيين بمسائل حفظ السلام في البعثات والمقر |
Organisation et animation, en coopération avec le DOMP et le DAM, d'un séminaire de formation spécialisée d'une semaine pour 30 agents chargés, dans les missions et au Siège, de l'information concernant le maintien de la paix | UN | تنظيم وتيسير دورة تدريبية متخصصة مدتها أسبوع واحد بالتعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني لصالح 30 موظفاً إعلامياً معنيين بمسائل حفظ السلام في البعثات والمقر |
Toutes les questions concernant le maintien de la paix doivent être traitées en consultation étroite avec eux. | UN | وينبغي الحفاظ على المشاورات الوثيقة مع البلدان المساهمة بقوات فيما يختص بجميع المسائل المتصلة بحفظ السلام. |
L'Union européenne attache une importance particulière aux questions transversales concernant le maintien de la paix. | UN | ويعلق الاتحاد الأوروبي أهمية فائقة على المسائل الشاملة لعدة قطاعات المتصلة بحفظ السلام. |
En outre, la présentation de projets de résolution concernant le maintien de la paix est sans précédent. | UN | وأضاف أنه لا توجد سابقة تم فيها تقديم مشاريع قرارات بشأن حفظ السلام. |
Le Conseil de sécurité doit continuer à atteindre un équilibre raisonnable entre transparence et efficacité, étant entendu que l'objectif principal doit être de renforcer la capacité potentielle du Conseil d'exercer les pouvoirs que lui attribue la Charte concernant le maintien de la paix et de la sécurité internationales. | UN | ولا بد للمجلس من أن يواصل إقامة توازن معقول بين الشفافية والفعالية في فهم أن الهدف الرئيسي يجب أن يكون تعزيز قدرة المجلس على ممارسة الصلاحيات التي أناطها الميثاق به في مجال صون السلم والأمن الدوليين. |
97.8 Les Ministres ont réaffirmé que le rôle principal de formulation des concepts, des politiques et de questions budgétaires concernant le maintien de la paix incombe à l'Assemblée générale. | UN | 97-8 أكد الوزراء على أن الجمعية العامة تتحمل الدور الرئيسي داخل الأمم المتحدة في وضع السياسات وتحديد المفاهيم والمسائل ذات الصلة بالميزانية فيما يتعلق بحفظ السلام. |
:: Fourniture d'avis techniques en vue de la mise au point, de l'approbation et de la promulgation ou de la révision de 20 documents directifs destinés aux opérations sur le terrain, concernant le maintien de la paix et l'appui opérationnel | UN | :: تقديم المشورة التقنية لوضع 20 وثيقة توجيهية للعمليات الميدانية تتعلق بحفظ السلام والدعم الميداني واعتمادها وإصدارها أو تنقيحها |
Les décisions concernant le maintien de la paix et de la sécurité internationales sont entre les mains du Conseil de sécurité qui, avec l'explosion du nombre d'États Membres de l'Organisation des Nations Unies intervenue au cours des trois dernières décennies, est devenu un organe peu représentatif. | UN | والقرارات المتعلقة بصون السلم والأمن الدوليين هي من مسؤولية مجلس الأمن، الذي لم يعد جيد التمثيل، خاصة بعد الزيادة الكبيرة التي طرأت على عضوية الأمم المتحدة خلال العقود الثلاثة الأخيرة. |
:: Émission de 300 autorisations de financement et de 26 autorisations des tableaux d'effectifs pour les opérations de maintien de la paix, l'UNSOA, la Base de soutien logistique, les départements et bureaux du Siège et les fonds d'affectation spéciale concernant le maintien de la paix | UN | :: إصدار 300 إذن تمويل و 26 إذن توظيف لعمليات حفظ السلام ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي وإدارات ومكاتب المقر والصناديق الاستئمانية لحفظ السلام على نحو مستمر |
Les circonstances régionales particulières dans lesquelles les conflits naissent rendent les initiatives régionales et sous-régionales de maintien de la paix vitales, bien que la responsabilité première concernant le maintien de la paix et de la sécurité internationales continue d'incomber aux Nations Unies. | UN | وقال إن مبادرات حفظ السلام تتسم بأهمية بالغة في الأوضاع الإقليمية الخاصة التي تنشأ فيها نزاعات، رغم أن المسؤولية الأساسية عن حفظ السلام والأمن الدوليين تظل على عاتق الأمم المتحدة. |
Il convient de noter que la majorité des personnes qui ont répondu à l'enquête avaient la charge de programmes concernant le maintien de la paix. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن معظم المجيبين على استطلاع الآراء كانوا من المستفيدين العاملين في برامج لها صلة بحفظ السلام. |
Mise en œuvre de 18 stratégies de renforcement des capacités concernant le maintien de la paix élaborée à l'intention de la Commission de l'Union africaine dans le cadre de l'architecture africaine de paix et de sécurité | UN | تنفيذ 18 استراتيجية لبناء القدرات تتصل بحفظ السلام لصالح مفوضية الاتحاد الأفريقي في إطار الهيكل الأفريقي للسلام والأمن |