Un montant de 359 500 dollars permettrait de financer les frais d'audit concernant le plan-cadre d'équipement. | UN | وسيغطي مبلغ يُقدر بنحو 500 359 دولار رسوم مراجعة الحسابات المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Les modifications concernant le plan-cadre d'équipement se sont traduites par une diminution des risques de terrorisme couverts par la police d'assurance pour le Siège. | UN | وقد أدت التغييرات المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر إلى التقليل من المخاطر في إطار سياسة المقر المتعلقة بالإرهاب. |
Coopération avec la ville et l'État de New York concernant le plan-cadre d'équipement | UN | التعــاون مع مدينــة وولاية نيويورك فيما يتصل بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné les rapports ci-après concernant le plan-cadre d'équipement : | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقارير التالية المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر: |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes concernant le plan-cadre d'équipement pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003 : Supplément no 5 (A/59/5), vol. V | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر لفترة السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003: الملحق رقم 5 (A/59/5)، المجلد الخامس. |
Rapport d'activité du Comité des commissaires aux comptes concernant le plan-cadre d'équipement | UN | التقرير المرحلي لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة |
Il a fallu beaucoup de temps et d'efforts pour que la Cinquième Commission puisse prendre une décision concernant le plan-cadre d'équipement. | UN | ونوهت بأن اللجنة الخامسة خصصت الكثير من الوقت والجهد للتوصل إلى قرار بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Au paragraphe 120, le Comité a recommandé à l'Administration de réfléchir aux moyens de relever sensiblement le niveau des contrôles internes auxquels étaient soumis les avenants aux marchés concernant le plan-cadre d'équipement. | UN | 272 - وفي الفقرة 120، أوصى المجلس بأن تنظر الإدارة في سبل ووسائل تحقيق زيادة كبيرة في مستوى الضوابط الداخلية المنظِّمة لتعديلات العقود المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Le Comité trouve préoccupante l'insuffisance des mécanismes de contrôle interne portant sur les avenants aux marchés concernant le plan-cadre d'équipement, de même que le non-respect des prescriptions du Manuel des achats concernant les procédures d'examen et de recommandation. | UN | ويعرب المجلس عن قلقه إزاء نقص مستوى الرقابة الداخلية على تعديلات العقود المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر وكذلك عدم الالتزام بشروط دليل المشتريات فيما يتعلق بعملية الاستعراض والتوصية. |
Au paragraphe 120, le Comité recommande à l'Administration de réfléchir aux moyens de relever sensiblement le niveau des contrôles internes auxquels sont soumis les avenants aux marchés concernant le plan-cadre d'équipement. | UN | 32 - وفي الفقرة 120، أوصى المجلس بأن تنظر الإدارة في سبل ووسائل تحقيق زيادة كبيرة في مستوى الضوابط الداخلية المنظِّمة لتعديل العقود المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Le Comité recommande que l'Administration réfléchisse aux moyens de relever sensiblement le niveau des contrôles internes auxquels sont soumis les avenants aux marchés concernant le plan-cadre d'équipement. | UN | 120 - ويوصي المجلس بأن تنظر الإدارة في سبل ووسائل تحقيق زيادة كبيرة في مستوى الضوابط الداخلية المنظِّمة لتعديل العقود المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |
Plus généralement, il a recommandé < < que l'Administration réfléchisse aux moyens de relever sensiblement le niveau des contrôles internes auxquels sont soumis les avenants aux marchés concernant le plan-cadre d'équipement > > (ibid., par. 120). | UN | وأوصى المجلس بصورة أعم " بأن تنظر الإدارة في سبل ووسائل تحقيق زيادة كبيرة في مستوى الضوابط الداخلية المنظمة لتعديل العقود المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر " (المرجع نفسه، الفقرة 120). |
Le BSCI a relevé les initiatives suivantes visant à diffuser les appels d'offres concernant le plan-cadre d'équipement : | UN | 51 - ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية الجهود التالية المبذولة للإعلان عن فرص الشراء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر: |
h) Rapport du Secrétaire général sur la coopération avec la ville et l'État de New York concernant le plan-cadre d'équipement (A/58/779); | UN | (ح) تقرير الأمين العام عن التعــاون مع مدينــة وولاية نيويورك فيما يتصل بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/58/779)؛ |
e) Rapport du Secrétaire général sur la coopération avec la ville et l'État de New York concernant le plan-cadre d'équipement (A/58/779); | UN | (هـ) تقرير الأمين العام بشـأن التعاون مع مدينة وولاية نيويورك فيما يتصل بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/58/779)؛ |
e) Rapport du Secrétaire général sur la coopération avec la ville et l'État de New York concernant le plan-cadre d'équipement (A/58/779); | UN | (هـ) تقرير الأمين العام عن التعــاون مع مدينــة وولاية نيويورك فيما يتصل بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية (A/58/779)؛ |
Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné les rapports ci-après concernant le plan-cadre d'équipement : | UN | 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في التقارير التالية المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر: |
Prévisions de trésorerie concernant le plan-cadre d'équipement, les dépenses connexes et le coût du centre informatique auxiliaire | UN | توقعات التدفقات النقدية المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر والتكاليف المرتبطة بالمشروع وتكلفة مركز البيانات الثانوي |
Le Groupe a pris note des activités de contrôle concernant le plan-cadre d'équipement, la Commission d'indemnisation des Nations Unies et la construction de nouveaux locaux à la Commission économique pour l'Afrique (CEA) à Addis-Abeba ainsi qu'à l'Office des Nations Unies à Nairobi et escompte pouvoir débattre de ces questions en détail. | UN | وقد أحاطت المجموعة علما بأنشطة الرقابة المتصلة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات وتشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وتتطلع إلى مناقشة تلك الأمور بالتفصيل. |
Rapport du Comité des commissaires aux comptes concernant le plan-cadre d'équipement pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003 (A/59/161) | UN | تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (A/59/161) |
b) Rapport du Comité des commissaires aux comptes concernant le plan-cadre d'équipement pour l'exercice clos le 31 décembre 2006 : Supplément no 5 (A/62/5), vol. V; | UN | (ب) تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن المخطط العام لتجديد مباني المقر للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006: الملحق رقم 5 (A/62/5)، المجلد الخامس؛ |
Le Secrétaire général a l'honneur de communiquer aux membres de l'Assemblée générale, conformément à la résolution 57/292 de l'Assemblée, en date du 20 décembre 2002, un rapport d'activité du Comité des commissaires aux comptes concernant le plan-cadre d'équipement. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة، عملاً بقرار الجمعية العامة 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002، تقريرا مرحليا لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة. |
A/58/321 Point 120 de l'ordre du jour provisoire - - Rapports financiers et états financiers vérifiés, et rapports du Comité des commissaires aux comptes - - Rapport d'activité du Comité des commissaires aux comptes concernant le plan-cadre d'équipement - - Note du Secrétaire général [A A C E F R] | UN | A/58/321 البند 120 من جدول الأعمال المؤقت - التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات - التقرير المرحلي لمجلس مراجعي الحسابات بشأن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية الثابتة - مذكرة من الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية] |
48. Prie le Secrétaire général d'améliorer la coordination avec le Département de l'information pour ce qui est de la publication d'informations concernant le plan-cadre d'équipement et son état d'avancement, et de clarifier les arrangements en vigueur afin d'éviter que l'image de l'Organisation des Nations Unies n'ait à pâtir de l'un quelconque des aspects du plan-cadre; | UN | 48 - تطلب إلى الأمين العام أن يحسن التنسيق بشأن المخطط العام لتجديد مباني المقر مع إدارة شؤون الإعلام في سياق نشر المعلومات عن المسائل المتعلقة بالمخطط العام والتقدم المحرز فيه، وأن يوضح الترتيبات القائمة لتفادي أي إساءة لسمعة المنظمة فيما يتصل بجميع جوانب المشروع؛ |