À ce propos, ma délégation tient à exprimer ses regrets du fait qu'aucun accord ne soit intervenu concernant le programme de travail de la Conférence du désarmement. | UN | وفي هذا الصدد يعرب وفد بلادي عن أسفه على عدم التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح. |
La position norvégienne concernant le programme de travail de la Conférence est bien connue. | UN | إن موقف النرويج بشأن برنامج عمل المؤتمر موقف يعرفه الجميع. |
aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 2003 | UN | طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام 2003 |
Les participants ont également soulevé un certain nombre de questions concernant le programme de travail de l'Assemblée, la programmation des réunions et la possibilité de simplifier l'ordre du jour. | UN | وأثار المشاركون أيضا عددا من الأسئلة المتعلقة ببرنامج عمل الجمعية، والطريقة التي وضع بها الجدول الزمني للجلسات وإمكانية تبسيط جدول أعمال الجمعية. |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut pour 2005 | UN | طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2005 |
Je la remercie également de ses observations constructives concernant le programme de travail de la Conférence et de sa contribution, ô combien précieuse, concernant un des points importants du programme de travail que nous tentons de définir ici. | UN | وأود أيضاً أن أشكركم على ملاحظاتكم البناءة فيما يتعلق ببرنامج عمل المؤتمر، وعلى المساهمة الهادفة جداً حول أحد البنود الهامة في جدول الأعمال الذي نسعى إلى تحديده في إطار هذا المؤتمر. |
Demande de subvention présentée en faveur de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement comme suite aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut concernant le programme de travail de celui-ci pour 2001 | UN | طلب إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام 2001 |
Un certain nombre de solutions ont été proposées pour tenter de surmonter le blocage concernant le programme de travail de la Conférence du désarmement. | UN | وتم اقتراح عدد من الحلول سعيا وراء تجاوز المأزق بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح. |
J'aimerais donc faire connaître, pour mémoire, la position de l'Irlande concernant le programme de travail de la Conférence. | UN | لذلك، أود فقط التعبير عن موقف آيرلندا بشأن برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح. |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son Conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut pour 2006 | UN | طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام 2006. |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée comme suite aux recommandations de son conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut pour 2005 | UN | طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام 2005 |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée comme suite aux recommandations de son conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut | UN | طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام 2005 |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut pour 2005 | UN | طلب إعانة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمل المعهد لعام 2005 |
Demande de subvention pour l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement présentée suivant les recommandations de son conseil d'administration concernant le programme de travail de l'Institut pour 2005 | UN | طلب تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2005 |
Demande de subvention présentée comme suite aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 2004 | UN | طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004 |
aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 2003 | UN | طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2003 |
Demande de subvention présentée comme suite aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 2004 | UN | تقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004 |
Cinquième rapport. Demande de subvention présentée comme suite aux recommandations du Conseil d'administration de l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement concernant le programme de travail de l'Institut pour 2004 | UN | التقرير الخامس: طلب لتقديم إعانة مالية لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نـزع السلاح بناء على توصيات مجلس أمناء المعهد المتعلقة ببرنامج عمل المعهد لعام 2004 |
L'Organisation des Nations Unies a tenu en outre des consultations approfondies avec la partie abkhaze concernant le programme de travail de la mission. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عقدت الأمم المتحدة مشاورات وثيقة مع الجانب الأبخازي فيما يتعلق ببرنامج عمل البعثة. |
Note du Secrétariat concernant le programme de travail de la Division de statistique de l'ONU | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن برنامج عمل الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة |
En deuxième lieu, je souhaite faire quelques observations concernant le programme de travail de la Conférence du désarmement. | UN | وأود ثانياً أن أبدي بعض الملاحظات على برنامج عمل مؤتمر نزع السلاح. |
Dans sa résolution 1996/2 du 17 juillet 1996, le Conseil économique et social a demandé qu'il soit rendu compte des principales tendances démographiques, une fois tous les deux ans à compter de 1997, dans un rapport concis qui serait établi par la Division de la population et examiné au titre du point de l'ordre du jour concernant le programme de travail de la Division de la population. | UN | وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1996/2 المؤرخ 17 تموز/يوليه 1996 تغطية الاتجاهات الديمغرافية الأساسية كل عامين، بدءا من عام 1997، في تقرير موجز تكميلي تعده شعبة السكان لتجري مناقشته في إطار بند جدول الأعمال المتعلق ببرنامج عمل الشعبة. |
Demande de subvention présentée comme suite aux recom-mandations du Conseil d’administration de l’Institut des Nations Unies pour la recherche et la formation concernant le programme de travail de l’Institut pour 1997 | UN | طلب تقديم إعانة مالية الى معهد اﻷمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ناشئ عن توصيات مجلس أمناء المعهد بشأن برنامج عمله لعام ١٩٩٧ |
Propositions concernant le programme de travail de la Commission de la condition de la femme pour les années 2002 à 2006 | UN | الثالث - مقترحات بخصوص برنامج العمل المتعدد السنوات للجنة وضع المرأة في الفترة من 2002 إلى 2006 |
Le Président (parle en anglais) : Je voudrais faire une communication concernant le programme de travail de la plénière du mardi 17 novembre au matin. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أود أن أتقدم بإعلان فيما يخص برنامج عمل الجلسة العامة لصباح الاثنين 17تشرين الثاني/نوفمبر 2003. |