"concernant le projet de résolution" - Translation from French to Arabic

    • بشأن مشروع القرار
        
    • فيما يتعلق بمشروع القرار
        
    • على مشروع القرار
        
    • فيما يتصل بمشروع القرار
        
    • بشأن مشروع الاقتراح
        
    • بخصوص مشروع القرار
        
    • المتعلقة بمشروع القرار
        
    • ما يتعلق بمشروع القرار
        
    • حول مشروع القرار
        
    • إزاء مشروع القرار
        
    • عن مشروع القرار
        
    • بشأن مشروع المقترح
        
    • من مشروع القرار
        
    • بصدد مشروع القرار
        
    • تتصل بمشروع القرار
        
    La Suisse salue le travail considérable accompli par la communauté internationale pour répondre aux besoins des enfants palestiniens et se félicite de la tenue de consultations informelles concernant le projet de résolution. UN وسويسرا تحييّ ما قام به المجتمع الدولي من عمل ضخم من أجل تلبية احتياجات الأطفال الفلسطينيين، كما أنه يرحب بإجراء مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار.
    La délégation de la République démocratique du Congo aurait préféré que la décision concernant le projet de résolution soit remise afin de rechercher un consensus plus équilibré. UN وكان وفده يفضل لو تم تأجيل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار من أجل التماس التوصل إلى توافق آراء أكثر توازنا.
    Le Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Contrôleur concernant le projet de résolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا موجها من المراقب المالي بشأن مشروع القرار.
    Le Président indique qu'il a l'intention de communiquer au Président de la Cinquième Commission la décision que la Commission aura prise concernant le projet de résolution dont elle est saisie. UN وبين الرئيس عزمه على إبلاغ رئيس اللجنة الخامسة بالقرار الذي تتخذه اللجنة السادسة فيما يتعلق بمشروع القرار المتخذ.
    Tout d'abord, notre abstention concernant le projet de résolution ne modifie en rien le point de vue de la délégation chinoise sur le travail de l'AIEA. UN أولا، لا يؤثر امتناعنا عن التصويت على مشروع القرار على رأي الوفد الصيني في عمل الوكالة.
    La Présidente fait une déclaration concernant le projet de résolution. UN أدلى الرئيس ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    G. Décision concernant le projet de résolution 22−24 9 UN زاي - الإجراء الذي اتُخذ بشأن مشروع الاقتراح 22-24 9
    Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration du représentant de la Division de la planification des programmes et du budget concernant le projet de résolution. UN تلا الأمين بيانا من شعبة تخطيط البرامج والميزانية بشأن مشروع القرار.
    Le Secrétaire donne lecture d'une déclaration de la Division de la planification des programmes et du budget concernant le projet de résolution. UN تلا الأمين بيانا من شعبة تخطيط البرامج والميزانية بشأن مشروع القرار.
    Tel étant le cas, sa délégation ne participera à aucune décision concernant le projet de résolution. UN ولما كان الأمر كذلك فإن وفده لن يشارك في أي إجراء بشأن مشروع القرار.
    Il se joindra donc au consensus traditionnel concernant le projet de résolution sur cette question. UN ومن هنا فإن بلدها سينضم إلى توافق الآراء التقليدي بشأن مشروع القرار المتعلق بهذا البند.
    La Secrétaire donne également lecture d'un état oral concernant le projet de résolution. UN كما تلا الأمين بيانا شفويا بشأن مشروع القرار.
    Je saisis également l'occasion pour parler des consultations qui sont en cours concernant le projet de résolution sur le traité du commerce des armes. UN وأود أن أنتهز هذه الفرصة لأشير إلى المشاورات المتواصلة بشأن مشروع القرار المتعلق بمعاهدة الاتجار بالأسلحة.
    Après avoir entendu une déclaration lue par la Secrétaire concernant le projet de résolution révisé, le représentant du Canada fait une déclaration. UN أدلى ممثل كندا ببيان عقب بيان تلاه أمين اللجنة فيما يتعلق بمشروع القرار المنقح.
    La Secrétaire de la Commission donne lecture d'un état oral concernant le projet de résolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا شفويا فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Les mêmes considérations valent également pour le vote des États-Unis concernant le projet de résolution A/C.1/61/L.48/Rev.1*. UN وتنطبق تلك الاعتبارات كذلك على تصويت الولايات المتحدة على مشروع القرار A/C.1/61/ L.48/Rev.1*.
    La Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration concernant le projet de résolution. UN وتلا أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي فيما يتصل بمشروع القرار.
    G. Décision concernant le projet de résolution UN زاي- الإجراء الذي اتُخذ بشأن مشروع الاقتراح
    La Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration du Contrôleur concernant le projet de résolution. UN وتلى أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي بخصوص مشروع القرار.
    Le Secrétaire donne lecture d'un état des dispositions financières concernant le projet de résolution. UN تلا أمين اللجنة بيانا بشأن الأحكام المالية المتعلقة بمشروع القرار.
    Enfin, concernant le projet de résolution A/C.1/60/L.36, le Pakistan a toujours appuyé l'objectif du désarmement nucléaire. UN وأخيرا، في ما يتعلق بمشروع القرار L.36، فقد أيدت باكستان باستمرار هدف نزع السلاح النووي.
    Il félicite toutes les délégations qui ont mis de côté certaines de leurs préoccupations nationales pour s'associer au consensus concernant le projet de résolution. UN وأشاد بكل الوفود التي تركت جانبا بعض شواغلها الوطنية من أجل الانضمام إلى التوافق حول مشروع القرار.
    31. M. Al-Humaimidi (Iraq) déclare qu’il précisera la position de son pays concernant le projet de résolution A/C.3/52/L.71 au moment du vote. UN ٣١ - السيد الحميمدي )العراق(: أعلن أنه سيوضح موقف بلده إزاء مشروع القرار A/C.3/52/L.71 عند طرحه للتصويت.
    La Secrétaire donne lecture d'un état oral concernant le projet de résolution. UN وتلا أمين اللجنة بيانا شفويا عن مشروع القرار.
    G. Décision concernant le projet de résolution 25 − 31 9 UN زاي - الإجراء المتخذ بشأن مشروع المقترح 25-31 10
    Le Turkménistan appuie la position du Myanmar concernant le projet de résolution ainsi que ses efforts visant à promouvoir les droits fondamentaux de l'ensemble de sa population. UN وإن تركمانستان تؤيد موقف ميانمار من مشروع القرار وتؤيد جهودها الرامية لتعزيز حقوق الإنسان لجميع أبناء شعبها.
    908. Le représentant des Pays-Bas a fait une déclaration concernant le projet de résolution et les révisions proposées. UN ٩٠٨- وأدلى ممثل هولندا ببيان بصدد مشروع القرار والتنقيحات المقترحة.
    244. Des déclarations concernant le projet de résolution ont été faites par les représentants de l'Argentine, du Chili et du Mexique. UN ٤٤٢- وأدلى ممثلو اﻷرجنتين وشيلي والمكسيك ببيانات تتصل بمشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more