"concernant le transport de" - Translation from French to Arabic

    • فيما يتعلق بنقل
        
    • تتعلق بنقل
        
    Il a fait état de l’inquiétude de la CARICOM concernant le transport de déchets nucléaires dans les eaux des Caraïbes et demandé au Comité spécial de trouver une solution à ce problème. UN وأعرب عن قلق الجماعة الكاريبية فيما يتعلق بنقل بعض البلدان نفايات نووية عبر مياه البحر الكاريبي، وطلب من اللجنة الخاصة العمل على إيجاد حل لهذه المشكلة.
    Travaux du Comité concernant le transport de marchandises dangereuses UN أعمال اللجنة فيما يتعلق بنقل البضائع الخطرة
    En outre, il a été établi que cinq membres du personnel avaient enfreint la politique de l'ONUCI concernant le transport de passagers non autorisés dans les véhicules de l'ONU. UN وبالإضافة إلى ذلك، أثبتت الأدلة أن خمسة موظفين انتهكوا سياسية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار فيما يتعلق بنقل ركاب غير مأذون لهم في مركبات الأمم المتحدة.
    " Aucune disposition de la présente Convention n'interdit à un État contractant d'appliquer les dispositions d'une autre convention internationale concernant le transport de marchandises au contrat de transport dans la mesure où cette convention, conformément à ses propres dispositions, s'applique au transport de marchandises par différents modes de transport. " UN " ليس في هذه الاتفاقية ما يحول دون قيام دولة متعاقدة بتطبيق أحكام أي اتفاقية دولية أخرى تتعلق بنقل البضائع على عقد النقل طالما كانت تلك الاتفاقية الدولية تنطبق، وفقا لأحكامها، على نقل البضائع بوسائط نقل مختلفة. "
    a) Toute convention concernant le transport de marchandises par air dans la mesure où, conformément à ses propres dispositions, elle s'applique au transport de marchandises par différents modes; UN " (أ) أي اتفاقية تتعلق بنقل البضائع جوَّا طالما كانت تلك الاتفاقية تنطبق على نقل البضائع بوسائط نقل مختلفة وفقا لأحكامها؛ أو
    A. Travaux du Comité concernant le transport de marchandises dangereuses UN ألف - أعمال اللجنة فيما يتعلق بنقل البضائع الخطرة
    A. Travaux du Comité concernant le transport de marchandises dangereuses UN ألف - أعمال اللجنة فيما يتعلق بنقل البضائع الخطرة
    Transport. L'accent a été mis sur les questions liées aux modes de transport, notamment un plus grand accès aux pays sans littoral, la facilitation du commerce et les questions de sécurité concernant le transport de substances dangereuses. UN 14 - النقل - جرى التوكيد على قضايا تتعلق بوسائط النقل، مثل قضايا توفير المزيد من سبل الاتصال بالبلدان غير الساحلية وقضايا تيسير التبادل التجاري والأمان فيما يتعلق بنقل المواد الخطرة.
    A Travaux du Comité concernant le transport de marchandises dangereuses UN ألف - أعمال اللجنة فيما يتعلق بنقل البضائع الخطرة
    A. Travaux du Comité concernant le transport de marchandises dangereuses UN ألف - أعمال اللجنة فيما يتعلق بنقل البضائع الخطرة
    A. Travaux du Comité concernant le transport de marchandises dangereuses UN ألف - أعمال اللجنة فيما يتعلق بنقل البضائع الخطرة
    A. Travaux du Comité concernant le transport de marchandises dangereuses UN ألف - أعمال اللجنة فيما يتعلق بنقل البضائع الخطرة
    c) Toute convention concernant le transport de marchandises par voie d'eau intérieure, dans la mesure où, conformément à ses propres dispositions, elle s'applique au transport sans transbordement à la fois par voie d'eau intérieure et par mer. " UN " (ج) أي اتفاقية تتعلق بنقل البضائع عبر الطرق المائية الداخلية طالما كانت تلك الاتفاقية الدولية تنطبق، وفقا لأحكامها، على عملية نقل تجري عبر الطرق المائية الداخلية والبحر معا دون إعادة الشحن. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more