"concernant les affaires maritimes et le droit" - Translation from French to Arabic

    • في شؤون المحيطات وقانون
        
    • المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون
        
    • المتصلة بشؤون المحيطات وقانون
        
    concernant les affaires maritimes et le droit de la mer UN عن التطورات في شؤون المحيطات وقانون البحار
    concernant les affaires maritimes et le droit de la mer UN عن التطورات في شؤون المحيطات وقانون البحار
    concernant les affaires maritimes et le droit de la mer UN عن التطورات في شؤون المحيطات وقانون البحار
    La délégation croate remercie le Secrétaire général de son rapport détaillé sur ce point de l'ordre du jour; cela permet aux États Membres et à l'Assemblée générale d'examiner les derniers faits nouveaux concernant les affaires maritimes et le droit de la mer. UN ويتقدم وفد جمهورية كرواتيا بالشكر لﻷمين العام على تقريره الشامل عن بند جدول اﻷعمال هذا. فهو يمكن الدول اﻷعضاء والجمعية لعامة من استعراض كل التطورات الهامة المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    1) Application de la Convention et faits nouveaux concernant les affaires maritimes et le droit de la mer UN تطبيق الاتفاقية وغير ذلك من التطورات المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار
    Réunion d'information de l'UNITAR sur les faits nouveaux concernant les affaires maritimes et le droit de la mer UN إحاطة مقدمة من معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن التطورات في شؤون المحيطات وقانون البحار
    Réunion d'information de l'UNITAR sur les faits nouveaux concernant les affaires maritimes et le droit de la mer UN جلسة إحاطة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن التطورات في شؤون المحيطات وقانون البحار
    Réunion d'information de l'UNITAR sur les faits nouveaux concernant les affaires maritimes et le droit de la mer UN جلسة إحاطة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن التطورات في شؤون المحيطات وقانون البحار
    Réunion d'information de l'UNITAR sur les faits nouveaux concernant les affaires maritimes et le droit de la mer UN جلسة إحاطة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن التطورات في شؤون المحيطات وقانون البحار
    Réunion d'information de l'UNITAR sur les faits nouveaux concernant les affaires maritimes et le droit de la mer UN جلسة إحاطة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن التطورات في شؤون المحيطات وقانون البحار
    Réunion d'information de l'UNITAR sur les faits nouveaux concernant les affaires maritimes et le droit de la mer UN جلسة إحاطة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن التطورات في شؤون المحيطات وقانون البحار
    Réunion d'information de l'UNITAR sur les faits nouveaux concernant les affaires maritimes et le droit de la mer UN جلسة إحاطة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث عن التطورات في شؤون المحيطات وقانون البحار
    ** Le présent rapport a été soumis après la date limite fixée afin de tenir compte de l'évolution la plus récente concernant les affaires maritimes et le droit de la mer. UN ** قدم هذا التقرير بعد الأجل المحدد حتى يعكس آخر التطورات في شؤون المحيطات وقانون البحار.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques organisent conjointement une réunion d'information sur les faits nouveaux concernant les affaires maritimes et le droit de la mer 20 ans après la conclusion de la Convention sur le droit de la mer. UN يقوم معهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب (اليونيتار)، بالاشتراك مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية، بتنظيم جلسة إعلامية عن التطورات في شؤون المحيطات وقانون البحار بعد مرور 20 عاما على إبرام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques organisent conjointement une réunion d'information sur les faits nouveaux concernant les affaires maritimes et le droit de la mer 20 ans après la conclusion de la Convention sur le droit de la mer. UN يقوم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)، بالاشتراك مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية، بتنظيم جلسة إعلامية عن التطورات في شؤون المحيطات وقانون البحار بعد مرور 20 عاما على إبرام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    L'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche (UNITAR) et la Division des affaires maritimes et du droit de la mer du Bureau des affaires juridiques organisent conjointement une réunion d'information sur les faits nouveaux concernant les affaires maritimes et le droit de la mer 20 ans après la conclusion de la Convention sur le droit de la mer. UN يقوم معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)، بالاشتراك مع شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار التابعة لمكتب الشؤون القانونية، بتنظيم جلسة إعلامية عن التطورات في شؤون المحيطات وقانون البحار بعد مرور 20 عاما على إبرام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Le Tribunal avait par ailleurs examiné plusieurs rapports établis par le Greffe pour tenir ses membres informés des dernières évolutions concernant les affaires maritimes et le droit de la mer. UN وإضافة إلى ذلك، قامت المحكمة باستعراض عدة تقارير أعدها قلم المحكمة من أجل إطلاع أعضائها على آخر التطورات المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    Aussi bien la Convention que les résolutions de l'Assemblée générale concernant les affaires maritimes et le droit de la mer mettent en relief le fait que les activités réalisées en mer sont interdépendantes et doivent être considérées comme constituant un tout. UN 16 - يشدد كل من الاتفاقية وقرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار على أن الأنشطة المضطلع بها في مجال المحيطات مترابطة وأنه يلزم بحثها ككل.
    Les États Membres continuent de demander que leur soient remis chaque année des rapports d'ensemble sur les faits nouveaux concernant les affaires maritimes et le droit de la mer et de demander périodiquement des rapports sur des sujets particuliers comme les pêcheries ou d'autres questions d'actualité. UN وما زالت الدول الأعضاء تطلب تقارير شاملة سنوية عن التطورات المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار وتقارير خاصة دورية عن مصائد الأسماك وغير ذلك من المواضيع التي تعد حاليا محل الاهتمام بها().
    Ces rapports annuels nous offrent une base excellente pour un examen d'ensemble approfondi de tous les faits nouveaux concernant les affaires maritimes et le droit de la mer. UN وهذان التقريران السنويان يقدمان لنا أساسا ممتازا لاستعراض متعمـــق ومتكامل لجميـــــع التطورات المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار.
    a) Établir chaque année, pour le soumettre à l'examen de l'Assemblée générale, un rapport d'ensemble sur les faits nouveaux concernant les affaires maritimes et le droit de la mer; UN )أ( القيام سنويا بإعداد تقرير شامل تنظر فيه الجمعية العامة ويتناول التطورات المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more