"concernant les enfants et le conflit armé" - Translation from French to Arabic

    • بشأن الأطفال والنزاع المسلح
        
    • عن الأطفال والنزاع المسلح
        
    • المعني بالأطفال والنزاع المسلح
        
    Conclusions concernant les enfants et le conflit armé en Ouganda UN استنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في أوغندا
    Conclusions concernant les enfants et le conflit armé en Colombie UN الاستنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في كولومبيا
    Conclusions concernant les enfants et le conflit armé au Burundi UN استنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في بوروندي
    Conclusions concernant les enfants et le conflit armé en Ouganda UN استنتاجات عن الأطفال والنزاع المسلح في أوغندا
    a) Appelant leur attention sur le fait que le Conseil de sécurité a reçu un rapport du Secrétaire général concernant les enfants et le conflit armé en Afghanistan; UN (أ) يوجه انتباهها إلى أن مجلس الأمن قد تلقى تقريرا من الأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في أفغانستان؛
    i) Appliquer sans tarder les recommandations contenues dans le rapport précédent du Groupe de travail concernant les enfants et le conflit armé en Somalie (S/AC.51/2007/14); UN ' 1` القيام، دون تأخير، بتنفيذ التوصيات الواردة في التقرير السابق للفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح في الصومال (S/AC.51/2007/14)؛
    Conclusions concernant les enfants et le conflit armé aux Philippines UN استنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في الفلبين
    Conclusions concernant les enfants et le conflit armé au Népal UN استنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال
    S/AC.51/2010/3 Conclusions concernant les enfants et le conflit armé en Colombie [A A C E F R] - - 6 pages UN S/AC.51/2010/3 الاستنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في كولومبيا [بجميع اللغات الرسمية] - 7 صفحات الاتصال بهيئة التحرير
    S/AC.51/2008/10 Conclusions concernant les enfants et le conflit armé aux Philippines [A A C E F R] UN S/AC.51/2008/10 استنتاجات بشأن الأطفال والنزاع المسلح في الفلبين [بجميع اللغات الرسمية] الاتصال بهيئة التحرير
    Les membres du Groupe de travail ont rappelé les premières conclusions du Groupe concernant les enfants et le conflit armé au Népal (S/AC.51/2007/8) et en ont réaffirmé la validité. UN 5 - وأشار أعضاء الفريق العامل إلى الاستنتاجات الأولى للفريق بشأن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال (S/AC.51/2007/8) وأعادوا التأكيد على صلاحيتها.
    À l'issue de sa réunion du 8 septembre 2010, il a adopté ses conclusions concernant les enfants et le conflit armé en Colombie (S/AC.51/2010/3). UN وفي أعقاب اجتماعه المعقود في 8 أيلول/سبتمبر 2010، اعتمد الفريق العامل استنتاجاته بشأن الأطفال والنزاع المسلح في كولومبيا (انظر S/AC.51/2010/3).
    , ainsi que des conclusions adoptées par le Groupe de travail du Conseil de sécurité sur le sort des enfants en temps de conflit armé concernant les enfants et le conflit armé au Soudan et concernant les enfants et le conflit armé au Soudan du Sud, UN ) عن الأطفال والنـزاع المسلح في السودان، وبالاستنتاجات التي اعتمدها الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنـزاع المسلح بشأن الأطفال والنزاع المسلح في السودان() وبشأن الأطفال والنـزاع المسلح في جنوب السودان()،
    a) Appelant l'attention sur le fait que le Conseil de sécurité a reçu un rapport du Secrétaire général concernant les enfants et le conflit armé aux Philippines (S/2008/272); UN (أ) لتوجيه الانتباه إلى أن مجلس الأمن قد تلقى تقريرا للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في الفلبين (S/2008/272)؛
    À sa quatorzième réunion, le 8 mai 2008, le Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés a examiné un rapport du Secrétaire général concernant les enfants et le conflit armé aux Philippines (S/2008/272) présenté par le Représentant spécial du Secrétaire général. UN 1 - نظر الفريق العامل، في جلسته 14 المعقودة في 8 أيار/مايو 2008، في تقرير للأمين العام عن الأطفال والنزاع المسلح في الفلبين (S/2008/272)، عرضه الممثل الخاص للأمين العام.
    c) L'engageant, compte tenu des conclusions formulées par le Groupe de travail dans son premier rapport concernant les enfants et le conflit armé au Népal (S/AC.51/2007/8), à : UN (ج)يحثها أيضا، مع مراعاة استنتاجات الفريق العامل في تقريره الأول عن الأطفال والنزاع المسلح في نيبال (S/AC.51/2007/8)، على ما يلي:
    Le présent rapport a été préparé en réponse à la demande du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les enfants et les conflits armés en vue de faire le point de l'application de la recommandation figurant au paragraphe 11 du document présentant les conclusions du Conseil concernant les enfants et le conflit armé en Ouganda (S/AC.51/2007/12), qui faisait suite à mon rapport sur la question en date du 7 mai 2007 (S/2007/260). UN 1 - أُعد هذا التقرير استجابة لطلب الفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح التابع لمجلس الأمن بحيث يورد معلومات مستكملة بشأن تنفيذ التوصية الواردة في الفقرة 11 من استنتاجات الفريق (S/AC.51/2007/12)، الصادرة عملا بتقريري المؤرخ 7 أيار/مايو 2007 عن الأطفال والنزاع المسلح في أوغندا (S/2007/260).
    a) Rappelant les précédentes conclusions concernant les enfants et le conflit armé en Colombie formulées par le Groupe de travail sur les enfants et les conflits armés (S/AC.51/2010/3); UN (أ) يشير إلى الاستنتاجات السابقة للفريق العامل المعني بالأطفال والنزاع المسلح في كولومبيا (S/AC.51/2010/3)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more