"concernant les méthodes de travail de" - Translation from French to Arabic

    • بشأن أساليب عمل
        
    • بشأن طرق عمل
        
    • فيما يتعلق بأساليب عمل
        
    Compte rendu analytique de la déclaration faite par M. Marc Bossuyt concernant les méthodes de travail de la SousCommission UN المحضر الموجز الذي يتضمن البيان الذي أدلى به السيد مارك بوسويت بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية.
    Compte rendu analytique de la déclaration faite par M. Marc Bossuyt concernant les méthodes de travail de la Sous-Commission UN المحضر الموجز الذي يتضمن البيان الذي أدلى به السيد مارك بوسويت بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية.
    Document de travail révisé de M. Hatano concernant les méthodes de travail de la Sous—Commission (résolution 1997/16). UN ورقة عمل منقحة يعدها السيد هاتانو بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية )القرار ٧٩٩١/٦١(.
    30. Le PRESIDENT dit qu'il a reçu de nombreuses réponses à sa demande de propositions écrites concernant les méthodes de travail de la Cinquième Commission. UN ٣٠ - الرئيس: قال إنه قد تلقى ردودا كثيرة على طلبه بتقديم مقترحات خطية بشأن طرق عمل اللجنة الخامسة.
    Le Président fait également une déclaration concernant les méthodes de travail de la Commission. UN وأدلى الرئيس أيضا ببيان فيما يتعلق بأساليب عمل اللجنة.
    Ayant à l'esprit sa décision 1992/218 du 30 avril 1992 et sa résolution 1992/62 du 31 juillet 1992, par lesquelles il a établi la Commission de la science et de la technique au service du développement et défini son mandat, ainsi que sa décision 2005/308 du 27 juillet 2005 concernant les méthodes de travail de la Commission, UN وإذ يضع في اعتباره مقرره 1992/218 المؤرخ 30 نيسان/أبريل 1992 وقراره 1992/62 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1992، اللذين أنشأ المجلس بموجبهما لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وحدد اختصاصاتها، وكذلك مقرره 2005/308 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2005 بشأن أساليب عمل اللجنة،
    À sa trente-sixième session, tenue du 7 au 25 août 2006, le Comité a examiné et adopté ses suggestions concernant les méthodes de travail de la Commission de la condition de la femme. UN 25 - ناقشت اللجنة في دورتها السادسة والثلاثين المعقودة في الفترة من 7 إلى 25 آب/ أغسطس 2006، اقتراحاتها بشأن أساليب عمل لجنة وضع المرأة واعتمدت هذه الاقتراحات().
    Ayant présentes à l'esprit sa décision 1992/218 du 30 avril 1992 et sa résolution 1992/62 du 31 juillet 1992, par lesquelles il a établi la Commission de la science et de la technique au service du développement et défini son mandat, ainsi que sa décision 2005/308 du 27 juillet 2005 concernant les méthodes de travail de la Commission, UN وإذ يضع في اعتباره مقرره 1992/218 المؤرخ 30 نيسان/أبريل 1992 وقراره 1992/62 المؤرخ 31 تموز/يوليه 1992، اللذين أنشأ المجلس بموجبهما لجنة تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية وحدد اختصاصاتها، وإذ يضع في اعتباره كذلك مقرره 2005/308 المؤرخ 27 تموز/يوليه 2005 بشأن أساليب عمل اللجنة،
    36. Le groupe de travail de session, que la Sous—Commission, par sa résolution 1993/4, a décidé d'établir durant sa quarante—sixième session, a adopté plusieurs recommandations concernant les méthodes de travail de la Sous-Commission au sujet du point de l'ordre du jour qui traite des violations des droits de l'homme (E/CN.4/Sub.2/1994/3, annexe). UN 36- وقد قام الفريق العامل للدورة، الذي دعته اللجنة الفرعية إلى الانعقاد خلال دورتها السادسة والأربعين، عملا بقرارها 1993/4، باعتماد عدة توصيات بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية فيما يتعلق ببند جدول أعمالها الذي يتناول انتهاكات حقوق الإنسان (E/CN.4/Sub.2/1994/3، المرفق).
    39. Le groupe de travail de session, que la Sous-Commission, par sa résolution 1993/4, a décidé d'établir durant sa quarante-sixième session, a adopté plusieurs recommandations concernant les méthodes de travail de la Sous-Commission au sujet du point 6 de l'ordre du jour (E/CN.4/Sub.2/1994/3, annexe). UN ٩٣- وقد اعتمد الفريق العامل للدورة، الذي دعته اللجنة الفرعية إلى الانعقاد خلال دورتها السادسة واﻷربعين، عملا بقرارها ٣٩٩١/٤، عدة توصيات بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالبند ٦ من جدول اﻷعمال E/CN.4/Sub.2/1994/3)، المرفق(.
    43. Le groupe de travail de session, que la Sous-Commission, par sa résolution 1993/4, a décidé d'établir durant sa quarante-sixième session, a adopté plusieurs recommandations concernant les méthodes de travail de la Sous-Commission au sujet du point 6 de l'ordre du jour, qui traite des violations des droits de l'homme (E/CN.4/Sub.2/1994/3, annexe). UN ٣٤- وقد اعتمد الفريق العامل للدورة، الذي دعته اللجنة الفرعية إلى الانعقاد خلال دورتها السادسة واﻷربعين، عملا بقرارها ٣٩٩١/٤، عدة توصيات بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالبند ٦ من جدول اﻷعمال الذي يتناول انتهاكات حقوق اﻹنسان E/CN.4/Sub.2/1994/3)، المرفق(.
    36. Le groupe de travail de session, que la Sous-Commission, par sa résolution 1993/4, a décidé d'établir durant sa quarante-sixième session, a adopté plusieurs recommandations concernant les méthodes de travail de la Sous-Commission au sujet du point 6 de l'ordre du jour (E/CN.4/Sub.2/1994/3, annexe). UN ٦٣- وقد اعتمد الفريق العامل للدورة، الذي دعته اللجنة الفرعية الى الانعقاد خلال دورتها السادسة واﻷربعين، عملا بقرارها ٣٩٩١/٤، عدة توصيات بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالبند ٦ من جدول اﻷعمال E/CN.4/Sub.2/1994/3)، المرفق(.
    36. Le groupe de travail de session, que la Sous—Commission, par sa résolution 1993/4, a décidé d'établir durant sa quarante—sixième session, a adopté plusieurs recommandations concernant les méthodes de travail de la Sous-Commission au sujet du point 6 de l'ordre du jour, qui traite des violations des droits de l'homme (E/CN.4/Sub.2/1994/3, annexe). UN ٦٣- وقد اعتمد الفريق العامل للدورة، الذي دعته اللجنة الفرعية إلى الانعقاد خلال دورتها السادسة واﻷربعين، عملا بقرارها ٣٩٩١/٤، عدة توصيات بشأن أساليب عمل اللجنة الفرعية فيما يتعلق بالبند ٦ من جدول اﻷعمال الذي يتناول انتهاكات حقوق اﻹنسان E/CN.4/Sub.2/1994/3)، المرفق(.
    Le Département a également formulé des recommandations concernant les méthodes de travail de la Commission, qui ont permis à cette dernière d'examiner davantage de rapports que lors des exercices biennaux antérieurs et de ramener à 30 le nombre de rapports en attente d'examen à la fin d'août 2007 (contre 55 en juillet 2005). UN كذلك تقدمت الإدارة بتوصيات بشأن أساليب عمل اللجنة، مما مكن اللجنة من النظر في تقارير أكثر من فترات السنتين السابقة وتخفيض عدد التقارير المتراكمة التي تنتظر النظر فيها إلى 30 تقريرا بحلول نهاية آب/أغسطس 2007 (بالمقارنة مع 55 تقريرا في تموز/يوليه 2005).
    M. Hernández García (Mexique) estime que la réunion tenue avec les conseillers juridiques en marge de la célébration du soixantième anniversaire de la création de la Commission a été l'occasion d'échanges extrêmement utiles et ouverts concernant les méthodes de travail de cette dernière. UN 3 - السيد هيرنانديز غارسيا (المكسيك): قال إن الاجتماع الذي عُقد مع المستشارين القانونيين في تزامن مع الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لإنشاء اللجنة وفر فرصة مفيدة للغاية لإجراء تبادل حر للآراء بشأن أساليب عمل اللجنة.
    Les résultats des efforts du Groupe de travail sur le processus consultatif et les méthodes de travail de la CFPI sont dans l'ensemble positifs, et la délégation marocaine appuie en particulier ses propositions concernant les méthodes de travail de la CFPI. UN وذكر أن نتائج عمل الفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات العمل التابع للجنة الخدمة المدنية الدولية كانت إيجابية في جملتها. وأعرب عن تأييد وفده بوجه الخصوص لاقتراحات الفريق العامل بشأن طرق عمل اللجنة.
    La Présidente fait une déclaration concernant les méthodes de travail de la Deuxième Commission. UN أدلت الرئيسة ببيان فيما يتعلق بأساليب عمل اللجنة الثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more