Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement sur les tendances et perspectives mondiales concernant les produits de base | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام للأونكتاد بشأن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية |
Note du Secrétaire général sur les tendances et perspectives mondiales concernant les produits de base | UN | مذكرة من الأمين العام عن السلع الأساسية والاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Secrétaire général de la CNUCED sur les tendances et les perspectives mondiales concernant les produits de base | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية |
Voie à suivre concernant les produits de base et la compétitivité | UN | الطريق إلى الأمام في مجال السلع الأساسية والقدرة التنافسية |
Le secrétariat devait procéder à l'évaluation approfondie du programme concernant les produits de base. | UN | وقال إن مجموعته تطلب إلى الأمانة أن تُجري تقييماً متعمقاً لبرنامج الأونكتاد بشأن السلع الأساسية. |
Elle a mis l'accent sur trois paradoxes concernant les produits de base. | UN | وأشارت إلى ثلاث مفارقات فيما يتعلق بالسلع الأساسية. |
L’attention a été attirée sur la nécessité de rattacher, en matière de coopération technique, les activités relatives au commerce aux activités concernant les produits de base, les services, l’efficacité commerciale, la promotion des investissements étrangers directs et le renforcement des capacités technologiques. | UN | ووُجﱢه النظر إلى ضرورة وصل أنشطة التعاون التقني في مجال التجارة باﻷنشطة المتصلة بالسلع اﻷساسية والخدمات وكفاءة التجارة وتشجيع الاستثمار اﻷجنبي المباشر وبناء القدرات التكنولوجية. |
Note du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies transmettant le rapport du Secrétaire général de la Conférence sur les tendances et perspectives mondiales concernant les produits de base | UN | مذكرة من الأمين العام للأمم المتحدة يحيل بها تقرير الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية |
D'abord, il rend compte des importantes réformes de gestion menées au sein du secrétariat pour appliquer la disposition de l'Accord d'Accra concernant les produits de base et le commerce. | UN | ويشير في البداية إلى الإصلاحات الإدارية الهامة التي أُدخلت على الإطار المؤسسي لتمكين الأمانة من تنفيذ أحكام اتفاق أكرا المتعلقة بالسلع الأساسية والتجارة. |
Tendances et perspectives mondiales concernant les produits de base (A/59/304) | UN | الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية (A/59/304) |
Rapport du Secrétaire général sur les tendances et perspectives mondiales concernant les produits de base (A/59/304) | UN | تقرير الأمين العام عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية (A/59/304) |
Rapport du Secrétaire général sur les tendances et les perspectives mondiales concernant les produits de base (A/59/304) | UN | تقرير الأمين العام عن الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية (A/59/304) |
Elle était saisie du rapport publié dans le document A/57/381, intitulé < < Tendances et perspectives mondiales concernant les produits de base : note du Secrétaire général > > , qui avait été établi par le Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED). | UN | وكان معروضاً على الجمعية العامة وثيقة رقمها A/57/381 وعنوانها " الاتجاهات والتوقعات العالمية المتعلقة بالسلع الأساسية: مذكرة من الأمين العام " تضمنت تقريرا أعده الأمين العام للأونكتاد. |
b. Documentation destinée aux organes délibérants : rapports ad hoc sur les tendances et les perspectives concernant les produits de base (2); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير مخصصة عن الاتجاهات والتوقعات المتعلقة بالسلع الأساسية (2)؛ |
62. Le Forum mondial sur les produits de base était une manifestation phare, lancée en 2010, pour rechercher des solutions aux problèmes persistants concernant les produits de base, le commerce et le développement. | UN | 62- وكان المنتدى العالمي للسلع الأساسية، الذي تأسس عام 2010، من الأنشطة الرئيسية التي نُظمت للبحث عن حلول للمشاكل الدائمة المتعلقة بالسلع الأساسية والتجارة والتنمية. |
D'autres faits nouveaux et initiatives concernant les produits de base ont également un rapport avec les recommandations des personnalités éminentes. | UN | 43 - وهناك تطورات ومبادرات أخرى في مجال السلع الأساسية تتعلق أيضا بتوصيات اجتماع الشخصيات البارزة. |
Pour ma part, je tiens à me déclarer prêt à collaborer avec lui et à faire de mon mieux pour l'aider à parvenir à un consensus sur cette résolution et sur toutes les autres questions concernant les produits de base. | UN | وإنني لأؤكد لكم إنني على استعداد للعمل معه ولمساعدته بكل ما في وسعي لصياغة توافق في الآراء بشأن القرار المشار إليه وبشأن أي مسائل أخرى في مجال السلع الأساسية. |
L'absence notable d'initiatives internationales concernant les produits de base dont les pays africains, en particulier les pays les moins avancés, dépendent pour une part substantielle de leurs recettes d'exportation, demeure un sujet de préoccupation. | UN | والغياب الملحوظ للمبادرات الدولية بشأن السلع الأساسية التي تعتمد عليها البلدان الأفريقية، وخاصة أقل البلدان نموا، في جزء كبير من إيرادات صادراتها لا يزال أمرا يدعو للقلق. |
L'évolution du processus concernant les produits de base a été encourageante, et le Groupe des 77 et la Chine sont d'avis que le consensus est la meilleure manière d'appliquer les accords existants. | UN | وأضاف أن العملية المستمرة بشأن السلع الأساسية كانت مشجعة، وأن مجموعة الـ 77 والصين تشعر بان أفضل طريقة لتنفيذ الاتفاقات القائمة هي عن طريق توافق الآراء. |
Un large éventail d'activités de coopération technique et de renforcement des capacités concernant les produits de base et le développement a été réalisé, comme suit: | UN | وثمة طائفة من أنشطة التعاون التقني وبناء القدرات فيما يتعلق بالسلع الأساسية والتنمية تشمل ما يلي: |
Le présent rapport décrit les activités menées par le secrétariat de la CNUCED en 2009 pour la réalisation des objectifs prévus par l'Accord d'Accra concernant les produits de base. | UN | يلقي هذا التقرير الضوء على الأنشطة التي نفذتها أمانة الأونكتاد في عام 2009 بغية تحقيق الأهداف المحددة في اتفاق أكرا فيما يتعلق بالسلع الأساسية. |
L’attention a été attirée sur la nécessité de rattacher, en matière de coopération technique, les activités relatives au commerce aux activités concernant les produits de base, les services, l’efficacité commerciale, la promotion des investissements étrangers directs et le renforcement des capacités technologiques. | UN | ووُجﱢه النظر إلى ضرورة وصل أنشطة التعاون التقني في مجال التجارة باﻷنشطة المتصلة بالسلع اﻷساسية والخدمات وكفاءة التجارة وتشجيع الاستثمار المباشر اﻷجنبي والتكنولوجيا وبناء القدرات. |
CNUCED, 1988 : Evolution récente de la situation mondiale concernant les produits de base (TD/B/C.1/299), Genève, 1988. | UN | اﻷونكتاد، ٨٨٩١: التطورات اﻷخيرة في الحالة العالمية للسلع اﻷساسية (TD/B/C.1/299)، جنيف، ٨٨٩١. |