"concernant les transferts d'" - Translation from French to Arabic

    • بشأن عمليات نقل
        
    • المتعلقة بعمليات نقل
        
    • عن عمليات نقل
        
    • التي تشمل نقل
        
    À la demande du Comité, le Groupe a par ailleurs préparé un rapport réunissant les déclarations publiques concernant les transferts d'armes à Gaza. UN وبناء على طلب من اللجنة، أفاد الفريق أيضا بتجميع البيانات المتاحة للجمهور بشأن عمليات نقل الأسلحة إلى غزة.
    Sa contribution a servi à financer des projets tels que l'envoi d'une mission d'information au Cambodge et un séminaire sur les mesures de confiance concernant les transferts d'armes classiques, organisé sous les auspices du Forum régional de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE). UN وقد استخدمت مساهمة حكومته في تمويل مشاريع من مثل إيفاد بعثة إلى كمبوديا لتقصي الحقائق وعقد حلقة دراسية لبناء الثقة بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية، رعاها المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Réponses reçues des gouvernements concernant les transferts d'armes classiques UN باء - التقارير الواردة من الحكومات بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية
    La section II du présent rapport contient un tableau synoptique des informations communiquées par les gouvernements et leurs réponses concernant les transferts d'armes classiques. UN ويتضمن الفرع الثاني من هذا التقرير فهرسا بالمعلومات التي وردت من الحكومات، وردودها المتعلقة بعمليات نقل الأسلحة التقليدية.
    Les informations que celle-ci a communiquées concernant les transferts d'armes légères et de petit calibre et ses vues sur l'inclusion de ces armes dans le Registre sont contenues dans le présent additif. UN وترد في هذه الإضافة معلوماتها عن عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وآراؤها بشأن إدراج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في السجل.
    32. Des accords entre gouvernements concernant les transferts d'armes peuvent contribuer à limiter la possibilité de détournement d'armes à des fins non autorisées. UN ٣٢ - يمكن أن تساعد الاتفاقات بين حكومة وأخرى، التي تشمل نقل اﻷسلحة، على تقليل إمكانية تحويل اﻷسلحة الى جهة غير مأذون لها.
    Réponses reçues des gouvernements concernant les transferts d'armes classiques UN بــاء - التقارير الواردة من الحكومات بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية
    Réponses reçues des gouvernements concernant les transferts d'armes classiques UN باء -الردود الواردة من الحكومات بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية
    Réponses reçues des gouvernements concernant les transferts d'armes classiques UN باء - الردود الواردة من الحكومات بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية
    ii) Partie B - les réponses de chaque gouvernement concernant les transferts d'armes classiques; UN ' 2` الجزء باء - فرادى الردود التي وردت من الحكومات بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية؛
    B. Réponses reçues des gouvernements concernant les transferts d'armes classiques UN باء - التقارير الواردة من الحكومات بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية
    B. Réponses reçues des gouvernements concernant les transferts d'armes classiques UN باء - الردود الواردة من الحكومات بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية
    Réponses reçues des gouvernements concernant les transferts d'armes classiques UN بــاء - التقارير الواردة من الحكومات بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية
    B. Réponses reçues des gouvernements concernant les transferts d'armes classiques UN باء - التقارير الواردة من الحكومات بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية
    Réponses reçues des gouvernements concernant les transferts d'armes classiques UN بـاء - الردود الواردة من الحكومات بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية
    Réponses reçues des gouvernements concernant les transferts d'armes classiques UN باء - التقارير الواردة من الحكومات بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية
    ii) Les réponses de chaque gouvernement concernant les transferts d'armes classiques - partie B; UN ' 2` الجزء باء - فرادى الردود التي وردت من الحكومات بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية؛
    Réponses reçues des gouvernements concernant les transferts d'armes classiques UN بـاء - التقارير الواردة من الحكومات بشأن عمليات نقل الأسلحة التقليدية
    La section II du présent rapport contient un tableau synoptique des informations communiquées par les gouvernements et leurs réponses concernant les transferts d'armes classiques. UN ويتضمن الجزء الثاني من هذا التقرير فهرسا بالمعلومات المدرجة في الردود التي وردت من الحكومات، وردودها الفعلية المتعلقة بعمليات نقل الأسلحة التقليدية.
    Le Comité relève que les renseignements donnés dans le rapport concernant les transferts d'agents recrutés sur le plan international à la MINUSS et à la FISNUA étaient inexacts. Transfert de membres du personnel civil recruté sur le plan international UN وتلاحظ اللجنة أن المعلومات المتعلقة بعمليات نقل الموظفين الدوليين إلى بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان وقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي غير دقيقة على النحو الوارد في تقرير الأداء.
    a Les informations communiquées par l'Allemagne concernant les transferts d'armes classiques, les dotations militaires et les achats liés à la production nationale figurent dans le rapport principal du Secrétaire général sur la question (A/67/212). UN (أ) أُدرجت معلومات ألمانيا عن عمليات نقل الأسلحة التقليدية والمخزونات العسكرية والمشتريات من الإنتاج الوطني في التقرير الرئيسي للأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/67/212).
    b Les informations communiquées par la Lituanie concernant les transferts d'armes classiques et les transferts d'armes légères et de petit calibre figurent dans le rapport principal du Secrétaire général sur la question (A/67/212). UN (ب) أُدرجت معلومات ليتوانيا عن عمليات نقل الأسلحة التقليدية وعمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في التقرير الرئيسي للأمين العام بشأن هذا الموضوع (A/67/212).
    [37. Des accords entre gouvernements concernant les transferts d'armes peuvent contribuer à limiter les possibilités de détournement d'armes à des fins non autorisées. UN ]٣٧ - يمكن أن تساعد الاتفاقات المعقودة بين حكومة وأخرى، التي تشمل نقل اﻷسلحة، على تقليل إمكانية تحويل اﻷسلحة إلى جهة غير مأذون لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more