"concernant les véhicules" - Translation from French to Arabic

    • المتعلقة بالمركبات
        
    • المتصلة بالمركبات
        
    • بشأن المركبات
        
    • المنطبقة على المركبات
        
    • المتعلقة بالسيارات
        
    • الخاصة بالسيارات
        
    Le Forum mondial de l'harmonisation des Règlements concernant les véhicules a actualisé 228 amendements aux règlements concernant les véhicules. UN واستكمل المنتدى العالمي لتنسيق الأنظمة المتعلقة بالمركبات 228 تعديلاً للأنظمة المتعلقة بالمركبات.
    v) Forum mondial de l'harmonisation des Règlements concernant les véhicules : UN ' 5` المنتدى العالمي لتنسيق الأنظمة المتعلقة بالمركبات:
    iv) Forum mondial sur l'harmonisation des règlements concernant les véhicules : UN ' 4` المنتدى العالمي لتنسيق النظم المتعلقة بالمركبات:
    ii) Nombre de nouveaux règlements concernant les véhicules et d'amendements aux dispositions existantes UN ' 2` عدد القواعد التنظيمية والتعديلات الجديدة المتصلة بالمركبات
    Le Comité a chiffré le préjudice de la PIC concernant les véhicules manquants à KWD 79 942. UN وخلص الفريق إلى أن مبلغ خسارة الشركة بشأن المركبات المفقودة يبلغ 942 79 ديناراً كويتياً.
    Le titulaire de ce poste sera chargé d'assurer des tâches de secrétariat et un appui technique pour les réunions du Forum mondial sur l'harmonisation des règlements concernant les véhicules et de gérer et tenir à jour le Recueil des règlements admissibles aux fins d'harmonisation et le Registre des règlements techniques mondiaux. UN الغرض من هذه الوظيفة تقديم دعم خدمات الأمانة والخبراء لاجتماعات المنتدى العالمي لمواءمة النظم المنطبقة على المركبات وأيضا لحفظ واستكمال خلاصة الأنظمة المعروضة للمواءمة وسجل الأنظمة التقنية العالمية.
    v) Forum mondial sur l'harmonisation des règlements concernant les véhicules : UN ' 5` المنتدى العالمي لتنسيق اللوائح المتعلقة بالمركبات:
    v) Forum mondial de l'harmonisation des Règlements concernant les véhicules : UN ' 5` المنتدى العالمي لتنسيق الأنظمة المتعلقة بالمركبات:
    v) Forum mondial sur l'harmonisation des règlements concernant les véhicules : UN ' 5` المنتدى العالمي لمواءمة اللوائح المتعلقة بالمركبات:
    v) Forum mondial de l'harmonisation des Règlements concernant les véhicules : UN ' 5` المنتدى العالمي لمواءمة اللوائح المتعلقة بالمركبات:
    Le FNUAP a rédigé un projet de directives concernant les véhicules de fonction, afin de s'attaquer aux incohérences et aux lacunes du système d'attribution des véhicules aux bureaux extérieurs du FNUAP, surtout dans le cas où aucun directeur de pays résident n'est en poste. UN وضع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان مبادئ توجيهية بشأن السياسة المتعلقة بالمركبات لمعالجة العيوب والتناقضــات المتصلــة بمركبات مكاتبـــه الميدانية ولا سيما في البلدان التي لا يوجد فيها مدير قطري مقيم.
    Le Forum mondial de l'harmonisation des règlements concernant les véhicules a adopté 10 nouveaux règlements et en a mis à jour 174 autres en vue d'améliorer la sécurité et la performance environnementale des véhicules. UN واعتمد المنتدى العالمي لتنسيق الأنظمة المتعلقة بالمركبات 10 من الأنظمة الجديدة و 174 من الأنظمة القائمة المحدثة، من أجل تحسين سلامة المركبات والنهوض بأدائها البيئي.
    Le Forum mondial de l'harmonisation des règlements concernant les véhicules a adopté 10 nouveaux règlements visant à améliorer la sécurité des véhicules et leur performance environnementale et en a actualisé 174 autres. UN واعتمد المنتدى العالمي لتنسيق الأنظمة المتعلقة بالمركبات 10 أنظمة جديدة من أنظمة الأمم المتحدة تهدف إلى النهوض بسلامة المركبات وأدائها البيئي، كما قام بتحديث 174 من الأنظمة القائمة.
    Les 135 réglementations et modifications concernant les véhicules sont entrées en vigueur à la fin de l'exercice biennal, ce qui a conduit à la modification d'instruments juridiques existants, y compris ceux de l'Union européenne. UN ودخلت اللوائح والتعديلات المتعلقة بالمركبات والبالغ عددها 135 حيز النفاذ في نهاية فترة السنتين مما استلزم تعديل الصكوك القانونية، بما في ذلك الصكوك المعتمدة في الاتحاد الأوروبي.
    L'Inde a adhéré à l'Accord de 1998 du Forum mondial de l'harmonisation des règlements concernant les véhicules en vue d'adopter les meilleures pratiques internationales en matière de règlements concernant la sécurité des véhicules à moteur. UN وانضمت الهند إلى اتفاق المنتدى العالمي لمواءمة النظم المتعلقة بالمركبات لعام 1998 بغية اعتماد أفضل الممارسات الدولية في نظم السلامة المتعلقة بالمركبات.
    :: Le Comité des transports intérieurs de la CEE, le Groupe d'experts de la sécurité routière et le Forum mondial de l'harmonisation des règlements concernant les véhicules; UN :: لجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، وفريق الخبراء المعني بسلامة المرور على الطرق، والمنتدى العالمي لتنسيق الأنظمة المتعلقة بالمركبات
    ii) Nombre de nouveaux règlements concernant les véhicules et d'amendements aux dispositions existantes UN ' 2` عدد القواعد التنظيمية والتعديلات الجديدة المتصلة بالمركبات
    ii) Nombre de nouveaux règlements concernant les véhicules et d'amendements des dispositions en vigueur UN ' 2` عدد القواعد التنظيمية والتعديلات الجديدة المتصلة بالمركبات
    Bien que le contrat initial relatif aux munitions et les négociations ultérieures concernant les véhicules aient été réalisés avec la société Ordan, les documents de transport des véhicules portaient le nom d'Elite Africa, une autre société de Chekroun. UN على الرغم من أن العقد المبدئي للذخائر والمفاوضات التي تبعت بشأن المركبات كانت مع أوردان المحـدودة، بـأن وثائق الترحيل تحمل اسم إليت أفريكا المحدودة، وهي شركة أخرى تابعة لشيكرون.
    Le Forum mondial de l'harmonisation des règlements concernant les véhicules a également adopté de nouveaux règlements applicables à l'échelle de la Commission économique pour l'Europe (CEE) ou à l'échelle mondiale concernant la sécurité des véhicules, motocyclettes comprises. UN واعتمد المنتدى العالمي لمواءمة النظم المنطبقة على المركبات بدوره لوائح تنظيمية جديدة للمجلس الاقتصادي لأوروبا وأخرى عالمية بشأن عدد من المكونات من أجل تحسين عناصر السلامة في المركبات والدراجات البخارية في العالم أجمع.
    Cependant, le Comité prévoyait que cette méthode pourrait faire l'objet de modifications lors de l'examen des tranches ultérieures pour faciliter le règlement accéléré des réclamations concernant les véhicules à moteur. UN ومع ذلك، رأى الفريق أن هذه المنهجية قد تستدعي إدخال تعديل عليها في دفعة لاحقة لتسهيل المعالجة السريعة للمطالبات المتعلقة بالسيارات.
    Des systèmes intelligents ont déjà été incorporés dans les règlements de la CEE concernant les véhicules. UN وقد أُدرجت بالفعل بعض أنظمة النقل الذكية في الأنظمة الخاصة بالسيارات للجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more