"concerne la ratification du protocole" - Translation from French to Arabic

    • يتعلق بالتصديق على البروتوكول
        
    Il aimerait connaître les résultats de la consultation au niveau des cantons, en ce qui concerne la ratification du Protocole facultatif, et savoir si le Gouvernement fédéral pourrait le ratifier sans l'appui des cantons. UN وأعرب عن رغبته في معرفة نتائج المشاورات على المستوى الكانتوني فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري، وما إذا كان يمكن للحكومة الاتحادية أن تصدق عليه دون تأييد من الكانتونات.
    En ce qui concerne la ratification du Protocole facultatif du PIDESC, Madagascar n'est pas encore en mesure de satisfaire pleinement les exigences de ce protocole. UN وفيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فإن مدغشقر ليست قادرة بعد على الوفاء تماماً بمتطلبات هذا البروتوكول.
    29. Indiquer tout progrès réalisé en ce qui concerne la ratification du Protocole facultatif à la Convention. UN 29- يرجى بيان أي تقـدم أحرز فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    Veuillez indiquer si des progrès ont été faits en ce qui concerne la ratification du Protocole facultatif se rapportant à la Convention ou l'adhésion à cet instrument. UN 29 - يرجى إيضاح التقدم المحرز فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو الانضمام إليه.
    De plus amples informations sont nécessaires en ce qui concerne la ratification du Protocole sur une base expérimentale et sur les résultats du rapport de 2008 concernant sa mise en œuvre. UN وأعلنت أن الأمر بحاجة إلى مزيد من المعلومات فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول على أساس تجريبي، وكذلك نتائج تقرير عام 2008 عن تنفيذ البروتوكول.
    Veuillez indiquer si des progrès ont été accomplis en ce qui concerne la ratification du Protocole facultatif se rapportant à la Convention ou son adhésion. UN 18 - يرجى تقديم معلومات عن أي تقدم أُحرز فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية أو الانضمام إليه.
    Veuillez indiquer si des progrès ont été faits en ce qui concerne la ratification du Protocole facultatif se rapportant à la Convention et l'acceptation de l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention concernant le temps alloué au Comité pour ses réunions. UN 32 - يُرجى الإشارة إلى أي تقدم يُحرز فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وقبول التعديل الذي أُدخل على الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، فيما يتصل بموعد اجتماع اللجنة.
    34. Indiquer si des progrès ont été faits en ce qui concerne la ratification du Protocole facultatif à la Convention. UN 34- يرجى بيان أي تقدم محرز فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Veuillez indiquer si des progrès ont été faits en ce qui concerne la ratification du Protocole facultatif se rapportant à la Convention ou l'adhésion à cet instrument. UN 31 - يرجى بيان أي تقدم محرز في ما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Veuillez indiquer les progrès faits en ce qui concerne la ratification du Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 28 - يرجى الإشارة إلى التقدم المحرز فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Veuillez indiquer quels progrès ont été faits en ce qui concerne la ratification du Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 29 - يرجى بيان التقدم المحرز فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Veuillez indiquer les progrès éventuels enregistrés en ce qui concerne la ratification du Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, ou l'adhésion à ce protocole. UN 27 - يرجى بيان التقدم المحرز فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو الانضمام إليه.
    Veuillez indiquer les progrès qui ont été accomplis en ce qui concerne la ratification du Protocole facultatif relatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN 25 - يرجى الإشارة إلى أي تقدم أُحرز فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Veuillez indiquer les progrès réalisés en ce qui concerne la ratification du Protocole facultatif et l'approbation de la modification apportée au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention. UN 22 - يرجى بيان أي تقدم محرز فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وبقبول التعديل الذي أدخل على المادة 20 (1) من الاتفاقية.
    Veuillez indiquer si des progrès ont été faits en ce qui concerne la ratification du Protocole facultatif se rapportant à la Convention et l'acceptation de l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention. UN 22 - يرجى بيان التقدم المحرز فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية وقبول التعديل الذي أدخل على المادة 20 (1) من الاتفاقية.
    À la lumière des observations finales précédentes du Comité (cf. A/58/38, section IV, paragraphe 375), veuillez indiquer les progrès accomplis en ce qui concerne la ratification du Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes. UN في ضوء الملاحظات الختامية للجنة (انظر A/58/38، الفرع الرابع، الفقرة 375)، يرجى الإشارة إلى أي تقدم محرز فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    En ce qui concerne la ratification du Protocole facultatif, la réponse de l'Italie à la question 3 ne donne pas de précisions sur les affaires de discrimination portées devant les tribunaux par des femmes, comme on lui demandait, de sorte qu'on peut se demander quelle connaissance les tribunaux ont de la Convention. UN 20 - وفيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري، فإن رد إيطاليا على السؤال 3 (CEDAW/PSWG/2005/I/CRP.2/Add.3، صفحة 3)، لم يقدم أية تفاصيل عن قضايا رفعتها أمام المحكمة نساء تعرضن للتمييز، كما هو مطلوب.
    f) En ce qui concerne la ratification du Protocole facultatif se rapportant à la Convention et la reconnaissance de la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications présentées par des particuliers en application de l'article 22 de la Convention, le Népal souhaite indiquer qu'à ce jour, il n'entend pas devenir partie au Protocole facultatif ni accepter la compétence du Comité en matière de communications; UN (و) وفيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية، والموافقة على اختصاص اللجنة فيما يتصل بتلقي البلاغات الفردية والنظر فيها عملاً بالمادة 22 من الاتفاقية، تود نيبال الإشارة إلى أنها لا تعتزم في الوقت الراهن الانضمام إلى البروتوكول الاختياري أو الموافقة على اختصاص اللجنة بشأن البلاغات؛
    35. Indiquer si des progrès ont été faits en ce qui concerne la ratification du Protocole facultatif se rapportant à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, à laquelle l'État partie a accepté d'adhérer à l'occasion de l'Examen périodique universel (A/HRC/12/2, par. 74). UN 35- يرجى بيان أي تقدم محرز فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، الذي وافقت عليه الدولة الطرف خلال عملية الاستعراض الدوري الشامل الخاصة بها (A/HRC/12/2، الفقرة 74).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more