"concertée à long" - Translation from French to Arabic

    • التعاوني الطويل
        
    • تعاونية طويلة
        
    • التعاونية الطويلة
        
    • التعاون الطويل
        
    • تعاوني طويل
        
    • التعاوني طويل
        
    • منسقة طويلة
        
    • منسقة لتحقيق مزيد
        
    Documents établis pour le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention UN الوثائق التي أُعِدّت للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الخامسة عشرة
    I. Documents dont le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention était saisi à sa quatorzième session 11 UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الرابعة عشرة 12
    Documents dont le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention était saisi à sa quatorzième session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الرابعة عشرة
    Projet de rapport du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention sur sa quatorzième session UN مشروع تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن دورته الرابعة عشرة
    Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention UN الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية
    Documents dont le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention était saisi à sa quinzième session 8 UN الوثائق التي عُرضت على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الخامسة عشرة 9
    Documents dont le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention était saisi à sa quinzième session UN الوثائق التي عُرضت على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الخامسة عشرة
    Résultats des travaux du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. Projet de conclusions proposé par le Président UN نتائج أعمال الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية. مشروع استنتاجات مقترح من الرئيس
    Le programme apporte un appui aux délibérations et aux négociations intergouvernementales sur ces questions et sur la vision commune d'une action concertée à long terme. UN ويدعم البرنامج العمل الحكومي الدولي والمفاوضات المتعلقة بهذه المسائل وبالرؤية المشتركة للعمل التعاوني الطويل الأجل.
    À sa neuvième session, l'Instance permanente avait formulé une recommandation à l'intention du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. UN وقدّم المنتدى الدائم في دورته التاسعة توصية للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية.
    Documents dont le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention était saisi à sa treizième session 6 UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الثالثة عشرة 7
    Documents dont le Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention était saisi à sa treizième session UN الوثائق المعروضة على الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في دورته الثالثة عشرة
    Projet de rapport du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention sur sa treizième session UN مشروع تقرير الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية عن دورته الثالثة عشرة
    Recommandation du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention UN توصية مقدمة من الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل
    Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention UN الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية
    Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention UN الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية
    Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention UN الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية
    Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention UN الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية
    Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention UN الفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية
    1. Dans sa décision 1/CP.13, la Conférence des Parties a décidé de lancer un vaste processus pour permettre l'application intégrale, effective et continue de la Convention par une action concertée à long terme, dès à présent, d'ici à 2012 et au-delà. UN 1- قرر مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 1/م أ-13، البدء بعملية شاملة ترمي إلى تيسير التنفيذ الكامل والفعال والمستدام للاتفاقية عن طريق إجراءات تعاونية طويلة الأجل الآن وحتى عام 2012، وبعده.
    Au titre de la Convention, un processus de consultations a été engagé en vue de procéder à un échange de données d'expérience et d'analyser les stratégies pour mener une action concertée à long terme face aux changements climatiques. UN وفي إطار الاتفاقية، شُرع في عملية حوار من أجل تبادل الخبرات وتحليل النُّهج الاستراتيجية للإجراءات التعاونية الطويلة الأجل الرامية إلى التصدي لتغير المناخ.
    Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention UN الفريق العامل المخصص المعني بإجراءات التعاون الطويل الأجل بموجب الاتفاقية
    À cet égard, il a été noté que le Plan d'action de Bali avait lancé un processus d'action concertée à long terme valable dès à présent, d'ici à 2012 et au-delà. UN وفي هذا الصدد، أُشير إلى أن خطة عمل بالي أطلقت عملية عمل تعاوني طويل الأجل من الآن وحتى عام 2012 وما بعده.
    Le critère fondamental pour évaluer l'adéquation de l'action concertée à long terme est la prévention de tout effet néfaste dans les petits États insulaires en développement et les PMA. UN وتجنب الضرر للدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نمواً هو بمثابة المقياس الأول لتقييم مدى كفاية العمل التعاوني طويل الأجل.
    Il a été noté par ailleurs que l'Année devrait être l'occasion de réexaminer l'impact du progrès sur la famille et de constituer des alliances en vue d'une action concertée à long terme en faveur de la famille. UN كما أشير إلى أن السنة الدولية لﻷسرة ينبغي أن تشكل فرصة للنظر من جديد في اﻵثار التي يحدثها التقدم في اﻷسرة، ولعقد تحالفات تتخذ ضمنها اجراءات منسقة طويلة اﻷجل دعما لﻷسرة.
    VIII.95 Le Comité consultatif rappelle que dans son rapport (A/50/7/Add.16), il avait noté qu'il n'y avait pas de stratégie concertée à long terme visant à rendre le fonctionnement de l'Organisation plus efficace et plus économique grâce aux innovations technologiques. UN ثامنا - ٩٥ وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها لاحظت في تقريرها (A/50/7/Add.16) عدم وجود استراتيجية منسقة لتحقيق مزيد من الكفاءة والفعالية في عمليات اﻷمم المتحدة من خلال الابتكار التكنولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more