Les conclusions de l'Atelier seraient communiquées au SBSTA pour examen à sa deuxième session. | UN | وسيتم عرض استنتاجات حلقة العمل على الهيئة الفرعية لتنظر فيها في دورتها الثانية. |
Cette note de réflexion contenait également des recommandations, découlant des conclusions de l'Atelier de 2013, qui devaient être soumises à l'examen de la Conférence des Parties. | UN | كما تضمنت المذكرة المفاهيمية أيضا توصيات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف مستمدة من استنتاجات حلقة العمل لعام 2013. |
conclusions de l'Atelier DE TEHERAN | UN | استنتاجات حلقة العمل التي عقدت في طهران |
Les conclusions de l'Atelier ont été diffusées lors d'un débat public et dans une note d'orientation publiée par l'UNU. IV. Domaine thématique 2 : développement humain | UN | وتم تقاسم نتائج حلقة العمل من خلال عقد منتدى عام مع نشر موجز بالسياسات ذات الصلة عن طريق جامعة الأمم المتحدة. |
Les conclusions de l'Atelier seront soumises au Comité préparatoire de la dixième session de la CNUCED. | UN | وستقدَّم نتائج حلقة العمل إلى اللجنة التحضيرية للأونكتاد العاشر. |
conclusions de l'Atelier | UN | النتائج التي استخلصتها حلقة العمل واستنتاجاتها |
Les conclusions de l'Atelier et de la table ronde ont été présentées lors d'une activité portant sur cette question, organisée par le Congrès de la Fédération internationale d'astronautique. | UN | وعُرضت استنتاجات حلقة العمل والمائدة المستديرة المتعلقة بها في حدث مؤتمر الاتحاد الدولي للملاحة الفضائية المكرس لهذا الموضوع. |
26. Dans les conclusions de l'Atelier, il a été résolument mis en évidence qu'il fallait davantage promouvoir le pilier des institutions nationales de défense des droits de l'homme. | UN | 26- ورد في استنتاجات حلقة العمل تأكيد شديد، على ضرورة زيادة تعزيز الدعامة المتعلقة بالمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
E. conclusions de l'Atelier 27 8 | UN | هاء - استنتاجات حلقة العمل ٧٢ ٧ |
Les domaines de coopération proposés dans le présent document sont fondés sur les conclusions de l'Atelier d'Amman, ainsi que sur la résolution 1997/45 de la Commission des droits de l'homme. | UN | ومجالات التعاون المقترحة في هذه الوثيقة تستند إلى استنتاجات حلقة العمل التي عقدت في عمان وإلى قرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٥٤. |
E. conclusions de l'Atelier 22 7 | UN | هاء - استنتاجات حلقة العمل 22 8 |
conclusions de l'Atelier | UN | استنتاجات حلقة العمل |
27. Les résultats des délibérations des groupes de travail ont été résumés et présentés par les présidents des groupes à la séance de clôture, lors de laquelle une discussion finale a eu lieu et les conclusions de l'Atelier ont été adoptées. | UN | 27- وقام رئيس كل من الفريقين بتلخيص نتائج مداولات فريقه وتقديمها خلال الجلسة الختامية، حيث جرت مناقشة نهائية لها قبل اعتماد استنتاجات حلقة العمل. |
Les rapporteurs communiqueront également les conclusions de l'Atelier au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion. | UN | ويقدم المقررون أيضاً تقاريرهم عن نتائج حلقة العمل إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين. |
Les rapporteurs communiqueront également les conclusions de l'Atelier au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion. | UN | ويقدم المقررون أيضاً تقاريرهم عن نتائج حلقة العمل إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين. |
Les rapporteurs communiqueront également les conclusions de l'Atelier au Groupe de travail à composition non limitée à sa trente-quatrième réunion. | UN | ويقدم المقررون أيضاً تقريراً إلى الفريق العامل المفتوح العضوية في اجتماعه الرابع والثلاثين بشـأن نتائج حلقة العمل. |
Prenant en compte les conclusions de l'Atelier, le Comité a finalisé ses deux dossiers techniques sur les évaluations des besoins technologiques. | UN | ووضعت اللجنة التنفيذية الصيغة النهائية للتقريرين الموجزين بشأن عمليات تقييم الاحتياجات التكنولوجية، مراعية في ذلك نتائج حلقة العمل. |
conclusions de l'Atelier international consacré à la poursuite de l'examen de l'application de l'article 82 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer | UN | نتائج حلقة العمل المعنية بمواصلة النظر في تنفيذ المادة 82 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار |
Observations et conclusions de l'Atelier | UN | النتائج التي استخلصتها حلقة العمل واستنتاجاتها |
conclusions de l'Atelier d'experts sur < < la coopération internationale en matière de lutte contre le terrorisme, la corruption et la criminalité transnationale organisée > > | UN | نتائج حلقة عمل الخبراء المعنية بالتعاون الدولي لمكافحة الإرهاب والفساد والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية |
Le projet du rapport est en cours de révision sur la base des conclusions de l'Atelier et sera soumis en temps utile à l'examen du Comité. | UN | وقد تم تنقيح مشروع التقرير على أساس نتيجة حلقة العمل وسوف يقدم لكي تنظر فيه اللجنة في الوقت المناسب. |
42. Les lacunes, les besoins et les problèmes mis en évidence pendant cet atelier concordent avec les conclusions de l'Atelier précédent sur l'état d'avancement des activités de modélisation. | UN | 42- كانت الثغرات والاحتياجات والقيود التي حُدّدت في حلقة العمل هذه متسقة مع الاستنتاجات التي توصلت إليها حلقة العمل السابقة بشأن حالة أنشطة وضع النماذج(). |
Les conclusions de l'Atelier ne tenaient pas suffisamment compte des régions où étaient concentrés la plupart des pauvres du monde. | UN | وأشير إلى أن الاستنتاجات التي خلصت إليها حلقة العمل لم تول اهتماما كافيا لتلك المناطق التي يتركز فيها معظم فقراء العالم. |