"conclusions et recommandations concertées de" - Translation from French to Arabic

    • الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها
        
    • النتائج والتوصيات التي ووفق عليها
        
    Rapport intérimaire sur l'application des conclusions et recommandations concertées de la Commission UN التقرير المرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة
    Point 6: Rapport intérimaire sur l'application des conclusions et recommandations concertées de la Commission UN البند 6: تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة
    RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR L'APPLICATION DES conclusions et recommandations concertées de LA COMMISSION, UN تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في
    6. Rapport intérimaire sur l'application des conclusions et recommandations concertées de la Commission UN 6- تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة
    Rappelant également les paragraphes des conclusions et recommandations concertées de la Réunion qui ont trait aux Etats sans littoral en développement d'Asie centrale nouvellement indépendants et aux pays en développement de transit qui sont leurs voisins, UN وإذ تشير أيضا الى الفقرات التي تضمنت النتائج والتوصيات التي ووفق عليها في الاجتماع وتعلقت بالـدول غيـر الساحلية النامية والمستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية،
    6. Rapport intérimaire sur l'application des conclusions et recommandations concertées de la Commission UN 6- تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة
    6. Rapport intérimaire sur l'application des conclusions et recommandations concertées de la Commission UN 6- تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة
    Point 6 — Rapport intérimaire sur l'application des conclusions et recommandations concertées de la Commission UN البند 6- التقرير المرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة
    6. Rapport intérimaire sur l'application des conclusions et recommandations concertées de la Commission UN 6- تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة
    TD/B/COM.1/48 Rapport intérimaire sur l'application des conclusions et recommandations concertées de la Commission UN TD/B/COM.1/48 تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في اللجنة
    6. Rapport intérimaire sur l'application des conclusions et recommandations concertées de la Commission. UN 6- تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة
    6. Application des conclusions et recommandations concertées de la Commission, notamment sur le suivi de l'aprèsDoha. UN 6- تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها للجنة، بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة
    92. Le Directeur de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base a rendu compte de l'application des conclusions et recommandations concertées de la Commission pendant la période allant de mars à novembre 2003. UN 92- قدم مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية عرضاً عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في اللجنة خلال الفترة الممتدة من آذار/مارس إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    < < Rapport intérimaire sur l'application des conclusions et recommandations concertées de la Commission, y compris la suite donnée à la Conférence de Doha: Note du secrétariat de la CNUCED > > (TD/B/COM.1/61). UN " تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في اللجنة، بما في ذلك متابعة مرحلة ما بعد مؤتمر الدوحة: مذكرة من إعداد أمانة الأونكتاد " (TD/B/COM.1/61).
    < < Rapport intérimaire sur l'application des conclusions et recommandations concertées de la Commission, y compris la suite donnée à la Conférence de Doha > > (TD/B/COM.1/57). UN " تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في اللجنة بما في ذلك المتابعة في مرحلة ما بعد الدوحة " (TD/B/COM.1/57)
    122. Le Directeur de la Division du commerce international des biens et services, et des produits de base a rendu compte de l'application des conclusions et recommandations concertées de la Commission après la sixième session, et a précisé que le site Web de la Division pouvait être consulté pour obtenir des informations complémentaires sur les travaux et activités entrepris. UN 122- قدم مدير شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية عرضاً عن تنفيذ الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في اللجنة خلال الفترة التي تلت دورتها السادسة، مشيراً إلى توفر معلومات إضافية عن عمل وأنشطة الشعبة في موقعها على شبكة الويب.
    II. conclusions et recommandations concertées de la quatrième Réunion d’experts gouvernementaux de pays en développement sans littoral et de pays en développement de transit ainsi que de représentants de pays donateurs et d’organismes de financement et de développement, tenue au Siège du 24 au 26 août 1999 UN ثانيا - الاستنتاجات والتوصيات المتفق عليها في الاجتماع الرابع للخبراء الحكوميين الدوليين للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية الإنمائية المعقود في المقر من 24 إلى 26 آب/أغسطس 1999
    Rappelant en outre les paragraphes des conclusions et recommandations concertées de la Réunion qui ont trait aux Etats en développement sans littoral d'Asie centrale ayant récemment accédé à l'indépendance et aux pays en développement de transit qui sont leurs voisins, UN وإذ تشير كذلك إلى ما تضمنته النتائج والتوصيات التي ووفق عليها في الاجتماع من فقرات تتعلق بالدول النامية غير الساحلية والمستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية،
    Rappelant également les paragraphes des conclusions et recommandations concertées de la Réunion qui ont trait aux Etats sans littoral nouvellement indépendants en Asie centrale, UN " وإذ تشير أيضا إلى تلك الفقرات من النتائج والتوصيات التي ووفق عليها في الاجتماع، والتي تتعلق بالدول غير الساحلية المستقلة حديثا في وسط آسيا،
    Rappelant encore en particulier les paragraphes des conclusions et recommandations concertées de la Réunion d'experts gouvernementaux qui ont trait aux États en développement sans littoral d'Asie centrale et aux pays en développement de transit qui sont leurs voisins, UN " وإذ تشير كذلك بصفة خاصة، الى ما تضمنته النتائج والتوصيات التي ووفق عليها في اجتماع الخبراء الحكوميين من فقرات تتعلق بالدول النامية غير الساحلية والمستقلة حديثا في آسيا الوسطى وجيرانها من بلدان المرور العابر النامية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more