Le tableau 22 du rapport indiquait que seulement 2 % de la population utilisait des condoms. | UN | ويبين الجدول ٢٢ الوارد في التقرير أن ٢ في المائة فقط من السكان هم الذين يستعملون الرفالات. |
Le tableau 22 du rapport indiquait que seulement 2 % de la population utilisait des condoms. | UN | ويبين الجدول ٢٢ الوارد في التقرير أن ٢ في المائة فقط من السكان هم الذين يستعملون الرفالات. |
Pourquoi, car les condoms sont un challenge pour toi et les autres puceaux ? | Open Subtitles | لماذا؟ لأن الواقي الذكري يعتبر تحدي لك و العذراوات الأخريات؟ |
condoms musicaux - Vraiment ? - Oui. | Open Subtitles | باعتبارها هدية هانوكا في وقت مبكر أبعث لك علبة من الواقي الذكري موسيقية. |
euh, botes, jouets, euh, bouteilles de bière, cadavre, condoms remplis de cocaïne, euh, petits bébés alligators. | Open Subtitles | الاحذيه ولعب الاطفال وزجاجات البيرة . أعضاء الجسم ، واقيات جنسيه ملىء كوكائين والطفل قليلا التماسيح. |
La gêne, la difficulté de négocier entre conjoints l'utilisation de condoms, la dépendance économique des femmes rendent difficile pour elles la possibilité d'exiger des relations sexuelles sans risque. | UN | ويصعب على المرأة أن تشترط علاقات جنسية خالية من المخاطر بسبب عدم جرأتها ثم الصعوبة التي تواجهها في التحدث مع زوجها بشأن استخدام الرفال واعتمادها اقتصاديا على زوجها. |
Les contraceptifs sont largement utilisés et l'Association islandaise pour la santé sexuelle et reproductive distribue des condoms gratuits aux adolescents. | UN | ووسائل منع الحمل متوفرة على نطاق واسع وتقوم الرابطة الأيسلندية للصحة الجنسية والإنجابية بتوزيع الواقيات الذكرية بالمجان للمراهقين. |
Les programmes en question devaient viser tous les membres de la société et comporter des informations sur l'utilisation des condoms. | UN | ويتعين أن تستهدف البرامج الحكومية الرامية إلى مكافحة انتشار اﻹيدز جميع أفراد المجتمع، كما ينبغي أن تتضمن معلومات عن استعمال الرفالات. |
Les programmes en question devaient viser tous les membres de la société et comporter des informations sur l'utilisation des condoms. | UN | ويتعين أن تستهدف البرامج الحكومية الرامية إلى مكافحة انتشار اﻹيدز جميع أفراد المجتمع، كما ينبغي أن تتضمن معلومات عن استعمال الرفالات. |
Mme Rakotoarisoa a évoqué la question de la distribution de condoms dans les prisons: certains considéraient que cela constituait une incitation à des relations sexuelles et à la débauche, ou, au moins, que cette pratique était moralement ambiguë. | UN | وأثارت مسألة توزيع الرفالات في السجن: حيث يرى البعض فيها دعوة إلى الدخول في علاقات جنسية وإلى الفسوق، أو ممارسةً مشبوهة أخلاقياً. |
Plusieurs études ont porté sur les changements de comportement sexuel après diagnostic : réduction du nombre de partenaires sexuels et augmentation de l'emploi systématique des condoms tant avec les partenaires secondaires qu'avec la partenaire primaire. | UN | ويشمل هذا التغير الحد من عدد الشركاء الجنسيين، واستخدام الرفالات على نحو أكثر انتظاما سواء كان الاتصال الجنسي مع شريك غير أولي، أو دائم. |
Le recours aux autres méthodes de contraception que les condoms ne semble pas augmenter dans le contexte de l'infection à VIH et il semble même diminuer. | UN | 59 - وفي سياق الإصابة بالفيروس،لم ترتفع فيما يبدو، بل وربما تراجعت، معدلات استخدام وسائل منع الحمل الأخرى عدا الرفالات. |
Je n'ai pas l'habitude des condoms, mais c'était plutôt bien. | Open Subtitles | أنا لست متعوداً على استخدام العازل الذكري ولكن أعتقد أنه كان جيداً |
Vous avez des condoms ? | Open Subtitles | ألديك مطاط؟ "الواقي الذكري" الآن بعد أن أصبحت رجل عود أسنان, |
Carter, donne-moi tes condoms ! | Open Subtitles | كارتر، أعطني الواقي الذكري الخاص بك! عجل! |
Je n'ai pas réussi à utiliser les condoms. | Open Subtitles | لم أستطع معرفة إستعمال الواقي الذكري |
Pourquoi a-t-on acheté une caisse de condoms si tu n'en portes pas ? | Open Subtitles | لماذا ذهبنا الى كوستكو واشترينا واقيات تكفي لمدة سنه اذا كنت لن تستعمله , يارجل؟ |
Elle a des petits bols de condoms partout dans son appartement. | Open Subtitles | لديها واقيات ذكرية في كل جزء من شقتها |
J'espère que tu as des condoms ? | Open Subtitles | ألديكِ واقيات جنسية، على الأقل؟ |
Parmi les mesures actuellement mises en œuvre pour réaliser ces objectifs, on peut citer l'extension du programme de prévention de la transmission de la mère à l'enfant et l'intensification des programmes de prévention fondés sur la stratégie ABC, qui consiste notamment à encourager l'utilisation de condoms et à en accroître la disponibilité. | UN | وتشمل التدابير الجاري تنفيذها تحقيقا لتلك الأهداف توسيع نطاق برنامج منع انتقال العدوى من الأم إلى طفلها، وتكثيف برامج منع انتقال العدوى القائمة على استراتيجية أ م ر (امتنع أو كن مخلصا أو استخدم الرفال) التي تتضمن الترويج لاستعمال الرفالات وإتاحتها بوفرة. |
On partage tout. L'espace, la soie dentaire, même les condoms. | Open Subtitles | نتشارك بكل شيء، الأرضية، خيوط تنظيف الأسنان وحتى الواقيات الذكرية |
Plus de 145 millions de fournitures médicales ont été distribuées, dont plus de 21 millions de préservatifs condoms et 64 millions d'aiguilles. 910 millions de doses de médicaments ont été achetées ou distribuées, dont près d'un quart en traitement du VIH/sida. | UN | وتم تسليم أكثر من 145 مليون قطعة لوازم طبية، بما في ذلك توزيع أكثر من 21 مليون واق ذكري و قرابة 64 مليون حقنة. وتم شراء أو توزيع ما يقرب من 910 ملايين جرعة دواء، ربعها تقريبا لعلاج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |