Ils n'ont toujours pas retrouvé le conducteur de la voiture, David. | Open Subtitles | إنهم إلى الآن لم يجدوا سائق تلك السياره ديفيد |
Enfin, le conducteur de ladite voiture, plutôt que de rapporter les indices au labo, | Open Subtitles | ثم سائق السيارة المذكورة بدلاً من تأمين تلك الأدلة في المعمل |
Karani a été abattu quand le conducteur de la voiture a essayé de renverser l'un des gardes civils. | UN | ولقد أطلــق عليه الرصاص بعد أن حاول سائق السيارة أن يصدم أحد أفراد الحرس المدني. |
Le conducteur de la voiture de patrouille, un officier britannique de la MINUK, a été légèrement blessé. | UN | وأُصيب سائق الدورية، وهو شرطي بريطاني، بجروح طفيفة. |
Actuellement, un conducteur de camion de vidange est affecté au groupe des bâtiments. | UN | ولا يوجد حاليا بالوحدة سوى مشغل واحد لشبكة المجارير. |
Deux tireurs ont pris pour cible un conducteur de tracteur israélien près de la colonie de Ganei Tal, à Gush Katif. | UN | وأطلق مسلحان عيارات نارية على سائق جرار إسرائيلي قرب مستوطنة غاني تال في غوش قطيف. |
Il était conducteur de poids lourd dans l'armée néerlandaise. | UN | كان يعمل من قبل سائق حافلة بالجيش الهولندي. |
La contravention était généralement assortie d’une peine d’amende qui devait être acquittée, conformément à l’obligation qui incombait à tout conducteur de véhicule de respecter la loi. | UN | والعقوبة المرتبطة بأمر الاستدعاء هي عادة غرامة يشكل دفعها جزءا من واجب سائق السيارة الالتزام بالقانون. |
Tout conducteur de véhicule est tenu de redoubler de prudence, en présence de tels usagers plus vulnérables. | UN | وإن كل سائق سيارة ملزم بمضاعفة حذره إزاء مثل هؤلاء المستخدمين الأشد ضعفاً. |
Lorsque M. Ávila Ojeda a repris ses esprits, le conducteur de la Honda était en train de s'enfuir. | UN | 7 - وعندما أفاق السيد أفيلا أوييدا من وقع اللكمة، رأى سائق السيارة الهوندا يبتعد مسرعا. |
Transformation de 1 poste de conducteur de véhicules utilitaires lourds en 1 poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national (GN) | UN | إعادة تصنيف وظيفة سائق نقل ثقيل بتحويلها إلى وظيفة من فئة الخدمة العامة الوطنية |
Le conducteur de la voiture de police a indiqué être un officier du Bureau du renseignement militaire du commandement régional de Trikora. | UN | وقدَّم سائق سيارة الشرطة نفسه على أنه قائد للاستخبارات في القيادة العسكرية بإقليم لتريكورا. |
Mais, alors qu'il dégustait son repas, le conducteur de l'Archiduc, perdu, s'arrêta devant le restaurant. | Open Subtitles | لكن بينما كان يتناول طعامه سائق الأرشيدوق تاه أوقف السيارة خارج المطعم وتوقف |
J'ai même envoyé le premier, le conducteur de bus, chez un médecin qui pouvait prescrire des médicaments. | Open Subtitles | حتى أنني أرسلت أول واحد، سائق الحافلة إلى طبيب ليصف له الدواء |
D'après le conducteur de la limousine, c'était loin d'être une réunion de famille heureuse. | Open Subtitles | لكن بما يقوله سائق الأجرة كان هذا بعيداً عن شمل عائلي سعيد |
Ou peut-être que son père est un conducteur de camion qui les a abandonnés lui et sa mère quand il était petit, et ce serait une sorte de thérapie par sublimation. | Open Subtitles | نعم ، او ربما والده سائق شاحنة وهذا نوع من علاج التسامي الغريب |
J'ai trouvé le conducteur de camion-poubelle de Friendly islands. | Open Subtitles | لقد وجدت سائق شاحنة القمامة من شركة فريندلي ايلند |
Le conducteur de la camionnette, qui a échappé à des blessures mineures, est des réclamations bizarres à propos de ce qui a causé le carambolage de 20 voitures. | Open Subtitles | تسبب إصابات خطيرة و إغلاق كل الممرات جنوبا. سائق الشاحنة الذي نجا مع إصابات طفيفة، يجعل مطالبات غريبة |
Je venais vous dire que vous étiez promu au poste de conducteur de Fenwick. | Open Subtitles | غريفين أنا في الحقيقه أتيت لأقول لك انه تمت ترقيتك إلى مشغل رافعه |
J'ai appris que Vern s'était marié après le collège, avait quatre gosses et était le conducteur de chariot élévateur du dépôt d'Arsenault Lumber. | Open Subtitles | ... سمعت بأن فيرن تزوج وترك دراسته ولديه أربعة اطفال وهو الآن مشغل الرافعة في مصنع في لامبور يارد ... |
Le conducteur de Welch a failli mourir dans cet accident. | Open Subtitles | لقد شارفَ السائقُ التابعُ لـ"ويلتش" أن يلقى حتفهُ |
conducteur de machines, reliure et métiers connexes | UN | مُشَغِّل آلات أغذية وما أشبهها من المنتجات |
D'après le rapport de l'officier, il a demandé au conducteur de lui montrer ce qu'il y avait dans le coffre. | Open Subtitles | وفقاً لتقرير الضابط أنه طلب من السائق أن يريه ماذا يوجد في منطقة الحمولة |
conducteur de machines agricoles | UN | مشغِّلو الآلات الزراعية |