"conduite des nations unies" - Translation from French to Arabic

    • السلوك في اﻷمم المتحدة
        
    • سلوك الأمم المتحدة
        
    • السلوك الخاصة بالأمم المتحدة
        
    • السلوك المعتمدة في الأمم المتحدة
        
    • السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة
        
    • السلوك بالأمم المتحدة
        
    • سلوك موظفي الأمم المتحدة
        
    • اﻷمم المتحدة لقيادة
        
    • السلوك المقترحة في اﻷمم المتحدة
        
    • بقواعد السلوك في الأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للسلوك
        
    Le code de conduite des Nations Unies doit par conséquent refléter les plus hautes normes de performance des fonctionnaires qui soient au monde. UN وبالتالي ينبغي لمدونة قواعد السلوك في اﻷمم المتحدة أن تمثل أرفع مستويات اﻷداء في الخدمة المدنية في العالم.
    Projet de code de conduite des Nations Unies UN مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    Projet de code de conduite des Nations Unies UN مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    Cadre juridique du PNUD pour le non-respect des normes de conduite des Nations Unies; UN :: إطار البرنامج الإنمائي القانوني للتصدي لعدم الامتثال لمعايير سلوك الأمم المتحدة
    Des informations sur les normes de conduite des Nations Unies sont aussi affichées sur le site Web du Groupe Déontologie et discipline et sur l'Intranet dans sept missions. UN وتتوافر أيضا المعلومات المتعلقة بمعايير السلوك الخاصة بالأمم المتحدة في موقع وحدة السلوك والانضباط على الإنترنت، وفي صفحات الإنترانت التي تخص سبع بعثات ميدانية.
    Les membres du personnel qui s'affranchissent de l'obligation morale qui leur incombe, à savoir respecter les normes de conduite des Nations Unies, devraient être tenus responsables de leurs actes. UN وينبغي أن يخضع الموظفون الذين لا يفون بالتزاماتهم الأخلاقية باتباع معايير السلوك المعتمدة في الأمم المتحدة للمساءلة عن أعمالهم.
    La Norvège appuie sans réserve la création d'un groupe de la déontologie ayant pour mission de prévenir ou de déceler les comportements répréhensibles et de faire respecter les normes de conduite des Nations Unies. UN كما أن النرويج تدعم بشكل كامل إنشاء وحدة معنية بسلوك الأفراد للتأكد من أنهم يمتثلون لمعايير السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة ومن إنفاذها.
    Recommandation 1. Le Bureau recommande à l'encadrement et aux acteurs concernés d'examiner les procédures et le temps nécessaire pour traiter les plaintes pour irrégularité, de leur réception au terme de l'enquête et à la prise de mesures disciplinaires conformément au Cadre juridique pour le non-respect des normes de conduite des Nations Unies. UN التوصية 1: يُوصَى بأن تستعرض الإدارة بالمشاركة مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة الإجراءات والمدى الزمني المستغرق في التعامل مع شكوى الإتيان بتصرف معيب، من لحظة تلقي هذه الشكوى حتى لحظة الفصل في المسألة وفرض الإجراء التأديبي، بموجب الإطار القانوني لمعالجة عدم الامتثال لمعايير السلوك بالأمم المتحدة.
    Projet de code de conduite des Nations Unies UN مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    Projet de code de conduite des Nations Unies UN مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    Projet de Code de conduite des Nations Unies UN مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    Projet de code de conduite des Nations Unies UN مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    52/461. Projet de code de conduite des Nations Unies UN ٥٢/٤٦١ - المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    52/484. Projet de code de conduite des Nations Unies UN ٨٥/٤٨٤ - المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة
    , a décidé de reporter à la troisième partie de la reprise de sa cinquante-deuxième session l'examen de la question du projet de code de conduite des Nations Unies. UN ، إرجاء النظر في مسألة المدونة المقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    Rapport du Secrétaire général sur le projet de code de conduite des Nations Unies (A/52/488) UN تقرير اﻷمين العام عن مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة )A/52/488(
    Rapport du Secrétaire générale sur le projet de code de conduite des Nations Unies (A/52/488) UN تقرير اﻷمين العام بشأن مدونة مقترحة لقواعد السلوك في اﻷمم المتحدة )A/52/488(
    Une séance de formation des formateurs a permis à 6 officiers de se former au code de conduite des Nations Unies et aux questions d'exploitation et d'abus sexuels UN عُقدت حلقة عمل لتدريب المدربين على مدونة سلوك الأمم المتحدة المتعلقة بالاستغلال والاعتداء الجنسيين لفائدة 6 ضباط
    Ce guide, dont la publication est prévue à la fin de l'année 2006, ainsi que sa large diffusion contribueront aux efforts visant à faire connaître de l'ensemble du système ce < < code de conduite > > des Nations Unies. UN ومن المتوقع أن يُنشر الدليل في أواخر عام 2006، وسيعمم على نطاق واسع، وسيعزز الجهود الرامية إلى تعميق فهم مدونة سلوك الأمم المتحدة في جميع مؤسسات المنظومة.
    En tout, 17 000 fascicules et documents connexes sur le Code de conduite des Nations Unies ont été distribués aux membres du personnel des Nations Unies et dans les collectivités qui les accueillent. UN ووُزّع على أفراد الأمم المتحدة والمجتمعات المحلية المضيفة ما مجموعه 000 17 نشرة مطوية ومواد ذات صلة تتعلق بمدونة قواعد السلوك الخاصة بالأمم المتحدة
    Leur objectif primordial serait de renforcer la capacité du Département des opérations de maintien de la paix et des missions de réduire le plus possible et de gérer efficacement les actes d'inconduite et d'appliquer les règles de conduite des Nations Unies. UN وسيكون الهدف الرئيسي تعزيز قدرة إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات على خفض أفعال سوء السلوك إلى الحد الأدنى وإدارتها على نحو فعال وفرض معايير السلوك المعتمدة في الأمم المتحدة.
    Le PAM a depuis lors pris des mesures en vue de favoriser le respect par les sous-traitants des normes de conduite des Nations Unies relatives à l'exploitation et aux abus sexuels. UN وقد قام برنامج الأغذية العالمي فيما بعد بتنفيذ تدابير لتشجيع التزام المتعاقدين بمعايير السلوك التي وضعتها الأمم المتحدة فيما يتعلق بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Il devra exécuter des programmes d'information sur les normes de conduite des Nations Unies et proposer des stratégies pour éviter tout comportement répréhensible de la part du personnel de la Mission. UN وسيكون مسؤولا عن تنفيذ برامج التوعية بمعايير سلوك موظفي الأمم المتحدة ويقترح استراتيجيات للحيلولة دون صدور تصرفات سيئة عن أفراد البعثة.
    La Section des transports de la MINUBH assure notamment les services suivants : elle fournit du carburant moyennant remboursement, fait passer aux chauffeurs le test de conduite des Nations Unies et émet les plaques d’immatriculation des véhicules. UN تشمل الخدمات التي يقدمها قسم النقل التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك تقديم الوقود على أساس سداد التكاليف، وتجري اختبار اﻷمم المتحدة لقيادة السيارات وتقدم المركبات مزودة بلوحات الترخيص.
    Projet de code de conduite des Nations Unies UN مدونة قواعد السلوك المقترحة في اﻷمم المتحدة
    Elles ont également organisé des campagnes de sensibilisation afin d'informer la population d'accueil sur les codes de conduite des Nations Unies. UN وأعدت أيضا حملات توعية الهدف منها تعريف السكان المضيفين بقواعد السلوك في الأمم المتحدة.
    Ces révisions décrivent notamment les normes de conduite des Nations Unies relatives à l'exploitation et aux abus sexuels. UN وتوجز هذه التنقيحات، في جملة أمور، معايير الأمم المتحدة للسلوك فيما يتعلق بالاستغلال والاعتداء الجنسيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more