"conduite par l'ambassadeur" - Translation from French to Arabic

    • بقيادة السفير
        
    • برئاسة السفير
        
    < < conduite par l'Ambassadeur Jean-Maurice Ripert (France) UN " بقيادة السفير جان - موريس ريبير (فرنسا)
    La Mission permanente mexicaine à Genève, conduite par l'Ambassadeur Juan José Gomez Camacho a joué un rôle actif dans les négociations et dans la mise au point d'un nouveau cadre de discussion avec les gouvernements, les représentants de la société civile et les organisations internationales. UN وقد قامت البعثة الدائمة للمكسيك في جنيف، بقيادة السفير خوان خوزية غوميز كامتشو، بدور فعال في التفاوض وفي وضع إطار مفاهيمي جديد للمناقشة مع ممثلة الحكومات والمجتمع المدني والمنظمات الدولية.
    Mission conduite par l'Ambassadeur Baso Sangqu (Afrique du Sud) UN بقيادة السفير باسو سانغكو (جنوب أفريقيا)
    J'ai l'honneur de vous informer que les membres du Conseil de sécurité ont décidé d'envoyer en Afrique centrale, du 20 au 25 novembre 2004, une mission qui sera conduite par l'Ambassadeur Jean-Marc de La Sablière. UN أتشرف بإبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قد قرروا إيفاد بعثة إلى وسط أفريقيا في الفترة من 20 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 برئاسة السفير جون مارك دولا سابليار.
    Se félicitant des contacts pris par une délégation de l'OCI conduite par l'Ambassadeur Atta El-Manane Bakhit, Secrétaire général adjoint pour les affaires internationales, avec la partie chypriote, en mars 2006, pour faire le point de la situation socioéconomique et explorer les voies et moyens permettant de parvenir à un règlement politique équitable, UN وإذ يرحب كذلك بالاتصالات التي أجراها وفد من منظمة المؤتمر الإسلامي برئاسة السفير عطاء المنان بخيت، الأمين العام المساعد للشؤون الدولية، مع الجانب القبرصي التركي في آذار/مارس 2006 للوقوف على الأوضاع الاقتصادية والاجتماعية ومن ثم استكشاف طرق وسبل تحقيق تسوية سلمية عادلة في هذه الجزيرة،
    < < conduite par l'Ambassadeur Dumisani Kumalo (Afrique du Sud) et l'Ambassadeur John Sawers (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) UN " بقيادة السفير دوميساني كومالو (جنوب أفريقيا) والسفير جون ساورز (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)
    < < conduite par l'Ambassadeur Michel Kafando (Burkina Faso) UN " بقيادة السفير ميشيل كافاندو (بوركينا فاسو)
    conduite par l'Ambassadeur Dumisani Kumalo (Afrique du Sud) et l'Ambassadeur John Sawers (Royaume-Uni de Grande-Bretagne UN بقيادة السفير دوميساني كومالو (جنوب أفريقيا) والسفير جون ساورز (المملكة المتحدة)
    conduite par l'Ambassadeur Michel Kafando (Burkina Faso) UN بقيادة السفير ميشيل كافاندو (بوركينا فاسو)
    conduite par l'Ambassadeur Dumisani Kumalo (Afrique du Sud) et l'Ambassadeur John Sawers (Royaume-Uni de Grande-Bretagne UN بقيادة السفير دوميساني كومالو (جنوب أفريقيا) والسفير جون ساورز (المملكة المتحدة)
    conduite par l'Ambassadeur Michel Kafando (Burkina Faso) UN بقيادة السفير ميشيل كافاندو (بوركينا فاسو)
    Durant la période considérée, la délégation d'observation de l'Organisation de l'unité africaine auprès de la MINURSO, conduite par l'Ambassadeur Yilma Tadesse (Éthiopie), a continué d'apporter une aide et une coopération précieuses à la Mission. UN 13 - واصل الوفد المراقب التابع لمنظمة الوحدة الأفريقية لدى البعثة بقيادة السفير يلما تاديسي، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، توفير الدعم والتعاون القيمين للبعثة.
    Le 6 juillet, le Conseil a tenu une séance publique pour examiner le rapport de sa mission sur le processus électoral en République démocratique du Congo, conduite par l'Ambassadeur Jean-Marc de La Sablière, qui s'est rendue à Kinshasa du 10 au 12 juin 2006 (S/2006/434). UN عقد مجلس الأمن، في 6 تموز/يوليه، جلسة عامة لمناقشة تقرير بعثة المجلس المعنية بالعملية الانتخابية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي قامت بزيارة إلى كينشاسا بقيادة السفير جان - مارك دو لاسابليير في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2006 (S/2006/434).
    conduite par l'Ambassadeur Jean-Maurice Ripert (France) UN بقيادة السفير جان - موريس ريبرت (فرنسا)
    conduite par l'Ambassadeur Jean-Maurice Ripert (France) UN بقيادة السفير جان - موريس ريبرت (فرنسا)
    conduite par l'Ambassadeur Gérard Araud (France) UN بقيادة السفير جيرار أرو (فرنسا)
    Se félicitant de la visite au Pakistan et à Azad-Cachemire, de la mission de l'OCI conduite par l'Ambassadeur Ezzat Kamel Mufti, Représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question de Jammu-et-Cachemire, elle a demandé la mise en œuvre globale des recommandations incluses dans le rapport de cette mission. UN ورحب بالزيارة التي قام بها وفد منظمة المؤتمر الإسلامي برئاسة السفير عزت كامل مفتي، الممثل الخاص للأمين العام لجامو وكشمير، لباكستان وأزاد كشمير، ودعا إلى التنفيذ الكامل للتوصيات التي تضمنها التقرير الذي قدمه الوفد عن مهمته.
    8. Se félicite de la visite effectuée par une mission de l'OCI conduite par l'Ambassadeur Ezzat Kamal Mufti, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Jammu-et-Cachemire, au Pakistan et en Azad-Cachemire et demande au Secrétaire général de veiller à la mise en œuvre des recommandations formulées dans le rapport de cette mission; UN 8 - يرحب بزيادة بعثة منظمة المؤتمر الإسلامي، برئاسة السفير عزت كامل مفتي، الممثل الخاص للأمين العام لجامو وكشمير، إلى باكستان وأزاد جامو وكشمير، ويطلب من الأمين العام تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير البعثة؛
    6. Se félicite de la visite effectuée au Pakistan et en Azad-Cachemire par une mission de l'OCI conduite par l'Ambassadeur Ezzat Kamal Mufti, représentant spécial du Secrétaire général pour le Jammu-et-Cachemire, et constante que la mise œuvre des recommandations de la mission ne pourra que faciliter le processus de paix entre l'Inde et le Pakistan; UN 6 - يرحب بزيارة بعثة منظمة المؤتمر الإسلامي، برئاسة السفير عزت كامل مفتي، الممثل الخاص للأمين العام لجامو وكشمير، ويشير إلى أن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير البعثة من شأنه تيسير عملية السلام بين الهند وباكستان.
    Je tiens à dire combien j'apprécie l'étroite coopération que la délégation d'observation de l'Organisation de l'unité africaine (OUA), conduite par l'Ambassadeur de l'Éthiopie, Yilma Tadesse, apporte à la MINURSO ainsi que son soutien à l'application du Plan de règlement. UN 18 - وأود أن أسجل تقديري للتعاون الوثيق الذي قدمه الوفد المراقب التابع لمنظمة الوحدة الأفريقية برئاسة السفير يلما تاديسي (اثيوبيا) إلى البعثة، لدعم تنفيذ خطة التسوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more