Plusieurs membres du Comité ont noté avec satisfaction que la Confédération mondiale du travail semblait faire un effort véritable pour régler cette question. | UN | ولاحظ عدة أعضاء في اللجنة مع الموافقة أن الاتحاد العالمي للعمل، فيما يبدو، يبذل جهودا صادقة لإنهاء القضية. |
De plus, le représentant de la Confédération mondiale du travail a proposé que la participation des membres de l'organisation en question soit suspendue en attendant l'issue d'une enquête plus poussée. | UN | وعلاوة على ذلك، أوصى ممثل الاتحاد العالمي للعمل بتجميد مشاركة أعضاء المنظمة المعنية ريثما يتم إجراء مزيد من التحقيق. |
Confédération mondiale du travail et Fédération internationale des femmes des carrières juridiques | UN | الاتحاد العالمي للعمل والاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية |
Il a déclaré que la Confédération mondiale du travail devait se conformer à sa Déclaration relative aux principes de la non—violence et de l'autodétermination. | UN | وذكر أن الاتحاد العالمي للعمل عليه أن يمتثل لإعلانه بشأن مبادئ عدم اللجوء للقوة وتقرير المصير. |
Franciscain International et Confédération mondiale du travail. D. Documentation | UN | منظمة الفرنسيسكان الدولية والاتحاد العالمي للعمل. |
La Confédération mondiale du travail n'avait pas pu obtenir des éléments d'information venant confirmer les accusations formulées par la délégation de la République islamique d'Iran. | UN | وقال إن الاتحاد العالمي للعمل لم يستطع الحصول على أدلة بخصوص الاتهامات التي وجهها وفد جمهورية إيران الإسلامية. |
L'observateur de la République islamique d'Iran a remercié le représentant de la Confédération mondiale du travail des éclaircissements qu'il avait fournis. | UN | ووجه المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية الشكر إلى ممثل الاتحاد العالمي للعمل على ايضاحه. |
Le Comité a ensuite demandé à la Confédération mondiale du travail de lui présenter un nouveau rapport spécial à la reprise de sa session pour examen. | UN | وطلبت اللجنة بعد ذلك تقريرا خاصا جديدا من الاتحاد العالمي للعمل لكي تنظر فيه في دورتها المستأنفة. |
C. Rapport spécial sur les activités de la Confédération mondiale du Travail, avril 1999 | UN | جيم - تقرير خاص عن أنشطة الاتحاد العالمي للعمل، نيسان/أبريل ١٩٩٩ |
Depuis des années, la Confédération mondiale du Travail a participé aux travaux de diverses institutions des Nations Unies. | UN | وشارك الاتحاد العالمي للعمل، لسنوات دون انقطاع، في أعمال مختلف المؤسسات التابعة لﻷمم المتحدة. |
À la reprise de sa session de 1998, le Comité avait été saisi du rapport spécial de la Confédération mondiale du travail. | UN | 80 - كان معروضا على اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام 1998، التقرير الخاص المقدم من الاتحاد العالمي للعمل. |
Confédération mondiale du travail et Fédération mondiale de la jeunesse démocratique. | UN | الاتحاد العالمي للعمل والاتحاد العالمي للشباب الديمقراطي. |
Elle a déposé une demande d'adhésion à la Confédération mondiale des syndicats libres. | UN | وطلبت الانضمام إلى الاتحاد العالمي لنقابات العمال الحرة. |
La Confédération générale des travailleurs du Bénin s'est affiliée à la Confédération mondiale des travailleurs et à l'Organisation démocratique syndicale des travailleurs africains; | UN | - وأما الاتحاد العام لعمال بنن فهو منضم إلى الاتحاد العالمي للعمال وإلى المنظمة النقابية الديمقراطية للعمال الأفارقة؛ |
À la reprise de sa session de 1998, le Comité a décidé de reporter à sa session de 1999 l'examen du rapport spécial soumis par la Confédération mondiale du tra-vail. | UN | قررت اللجنة، في دورتها المستأنفة لعام 1998، أن ترجئ النظر حتى دورتها لعام 1999 في التقرير الخاص المقدم من الاتحاد العالمي للعمال. |
61. À la même séance, le Comité a examiné le rapport spécial de la Confédération mondiale du travail. | UN | 61- وفي الجلسة نفسها استعرضت اللجنة التقرير الخاص الذي قدمه الاتحاد العالمي للعمل. |
C. Rapport spécial de la Confédération mondiale du travail | UN | جيم - تقرير خاص من الاتحاد العالمي للعمل |
Dans le cas de la Confédération mondiale du travail, le Comité a demandé un complément d’information sur la question et prié les représentants de l’organisation de participer à la session de 1999 du Comité afin de répondre aux questions. | UN | وفي حالة الاتحاد العالمي للعمل، طلبت اللجنة معلومات إضافية بشأن المسألة، وطلبت إلى ممثلي المنظمة الحضور إلى دورة اللجنة لعام ١٩٩٩ للرد على اﻷسئلة. |
Dans une lettre datée du 10 novembre 1999 adressée au Secrétariat, la Confédération mondiale du travail a présenté un rapport spécial. | UN | وقدم الاتحاد العالمي للعمل تقريرا خاصا إلى اﻷمانة العامة في رسالة مؤرخة ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩. |
L’observateur de la République islamique d’Iran a déclaré que sa délégation n’était pas satisfaite des rapports fournis par les deux autres organisations, à savoir la Confédération mondiale du Travail et la Fédération internationale des femmes des carrières juridiques. | UN | وصرح المراقب عن جمهورية إيران اﻹسلامية بأن وفده لا يشعر بالارتياح إزاء التقريرين المقدمين من المنظمتين اﻷخريين، الاتحاد العالمي للعمل والاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية. |
Franciscain International et Confédération mondiale du Travail. | UN | منظمة الفرنسيسكان الدولية، والاتحاد العالمي للعمل. |