"conférence de beijing" - Translation from French to Arabic

    • مؤتمر بيجين
        
    • منهاج عمل بيجين
        
    • مؤتمر بيجينغ
        
    • بعد بيجين
        
    • لبيجين
        
    • لمؤتمر بيجين
        
    • مؤتمر بكين
        
    • من بيجين
        
    Depuis la Conférence de Beijing de 1995, un nombre important de femmes bénéficient, plus que jamais, des avantages qu'offre l'éducation. UN ومنذ انعقاد مؤتمر بيجين في عام 1995، يحصل من النساء على مزايا التعليم عدد أكبر من أي وقت مضى.
    Toutefois, les possibilités de progrès dans ce domaine sont loin d'être épuisées et c'est pourquoi la Conférence de Beijing est si importante. UN بيد أن إمكانيات التقدم في هذا المجال لم تستنفد بعد وهذا هو السبب في اﻷهمية التي تعلقها الدول على مؤتمر بيجين.
    Lois pertinentes sur la violence contre les femmes au Brésil approuvées après la Conférence de Beijing UN قوانين ذات صلة معنية بالعنف ضد المرأة في البرازيل أُقرّت بعد مؤتمر بيجين
    Elle poursuivrait ses consultations avec la Division de la promotion de la femme du Secrétariat de l’ONU au sujet du suivi de la Conférence de Beijing. UN وأشارت إلى أنها ستواصل التشاور مع شعبة النهوض بالمرأة التابعة لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بعملية متابعة منهاج عمل بيجين.
    Il se trouve également que la célébration du cinquantième anniversaire de l'ONU coïncide avec la Conférence de Beijing sur les femmes. UN ومن المصادفات أن الاحتفالات بالذكرى الخمسين ستوافق مؤتمر بيجينغ المعني بمركز المرأة.
    Un projet régional, qu’il finance en collaboration avec l’Union européenne, vise à assurer une coordination et une mise en oeuvre efficaces des programmes et activités entrepris dans la région de l’Asie occidentale depuis la Conférence de Beijing. UN فثمة مبادرة إقليمية يدعمها الصندوق بالتعاون مع الاتحاد اﻷوروبي تستهدف ضمان التنسيق والتنفيذ الفعالين لبرامج وأنشطة ما بعد بيجين في منطقة غرب آسيا.
    Aux Philippines, les préparatifs de la Conférence de Beijing ont surtout contribué à renforcer les coalitions politiques d'organisations non gouvernementales de femmes. UN وفي الفلبين، قامت عملية اﻷعمال التحضيرية لبيجين بتعزيز بالغ للائتلافات السياسية للمنظمات النسائية غير الحكومية.
    De plus, la Conférence de Beijing a renforcé la notion selon laquelle il est inacceptable de séparer les droits des femmes des droits humains. UN وفضلا عن ذلك، فإن مؤتمر بيجين وطد المفهوم القائل بأن من غير المقبول التفرقة بين حقوق المرأة وحقوق الإنسان.
    Au nom de la quatrième Conférence ministérielle et en mon nom propre, je tiens à vous exprimer toute ma gratitude pour votre contribution à l'organisation de la Conférence de Beijing. UN كما أتشرف بأن أعرب، بالنيابة عن المؤتمر الوزاري الرابع وباﻷصالة عن نفسي، عن تقديرنا البالغ لكم لما قدمتموه من مساعدة في جعل مؤتمر بيجين ممكنا.
    Informations sur le contenu de la Conférence de Beijing adressées aux associations féminines UN معلومات عن مضمون مؤتمر بيجين موجهة للرابطات النسائية
    Ces taux n'ont jamais atteint le seuil de 33% retenu par la Conférence de Beijing. UN ولم تصل هذه النسبة إلى عتبة 33 في المائة التي أقرها مؤتمر بيجين.
    2000 Rédactrice et oratrice à la conférence préparatoire de l'Union européenne pour la Conférence de Beijing +5 UN 2000: محررة ومتكلمة في مؤتمر الاتحاد الأوروبي التحضيري المعقود تحت شعار مؤتمر بيجين + 5
    Des préoccupations ont été exprimées concernant le coût de la conférence et l'hypothèse que son organisation serait similaire à celle de la Conférence de Beijing. UN وأعرب عن القلق إزاء تكاليف عقد المؤتمر وتوقع أن ينظم على النحو الذي تم فيه تنظيم مؤتمر بيجين.
    Nous espérons que cette nouvelle entité mettra en place, conformément à son mandat, des mécanismes de suivi de tous les engagements pris à la Conférence de Beijing. UN ونأمل من الجهاز الجديد للمساواة بين الجنسين أن يعمل، وفقاً لولايته، على تطوير آليات لمتابعة جميع الالتزامات التي قُطعت في مؤتمر بيجين.
    La Conférence de Beijing a été l'une des conférences les plus ouvertes et qui a réuni le plus grand nombre de participants de l'histoire des Nations Unies. UN فقد كان مؤتمر بيجين واحدا من أكثر المؤتمرات شمولا وأكبرها من حيث المشاركة في تاريخ الأمم المتحدة.
    Après la Conférence de Beijing, Vanuatu, en 1996, a élaboré son programme de mise en oeuvre du Plan d'action de Beijing. UN 31 - وفي أعقاب مؤتمر بيجين، وضعت فانواتو خطة عملها المتصلة بتنفيذ منهاج عمل بيجين في عام 1996.
    Le Gouvernement sénégalais attache une grande importance à la promotion de la femme, aux suites données à la Conférence de Beijing et à une bonne préparation de la session plénière de haut niveau chargée de revoir et d'approuver les résultats obtenus dans l'application du Programme d'action de Beijing. UN وأكد أن حكومته تعلق أهمية كبرى على النهوض بالمرأة ومتابعة مؤتمر بيجين واﻷعمال التحضيرية الجيدة من أجل إجراء استعراض عام رفيع المستوى لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    5. Rôle de l'Institut dans le domaine de la recherche et de la formation après la Conférence de Beijing : UN ٥ - دور المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة في البحث والتدريب فيما بعد مؤتمر بيجينغ:
    Suivi de la Conférence de Beijing en Asie de l'Ouest UN المتابعة فيما بعد بيجين في غربي آسيا
    Elle a participé à la Quatrième conférence mondiale pour les femmes à Beijing et à toutes les réunions de la Commission de la condition de la femme depuis celle du Comité préparatoire de la Conférence de Beijing, qui s'est tenue en 1994, à Vienne. UN وشاركت في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في بيجين وفي كل اجتماعات لجنة وضع المرأة منذ دورة عام 1994 اللجنة التحضيرية لبيجين التي عقدت في فيينا.
    J'aimerais insister sur quelques points saillants qui se sont dégagés des préparatifs de la Conférence de Beijing. UN وأود أن أنوه بقليل من السمات البارزة التي باتت جلية أثناء العملية التحضيرية لمؤتمر بيجين:
    La Conférence de Beijing sera donc une conférence centrée sur l'exécution. UN وعلى هذا فإن مؤتمر بكين سيكون بمثابة مؤتمر تنفيذي.
    De la Conférence de Beijing+10 à l'examen de la Déclaration du Millénaire UN من بيجين + 10 إلى استعراض إعلان الألفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more