Les résultats de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement sont une réalisation importante. | UN | إن النتائج التي حققها المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية تعتبر انجازا هاما. |
Conférence mondiale sur le développement durable | UN | المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة |
développement insulaires et les pays les moins avancés à participer à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires et à ses préparatifs | UN | البلدان نموا على المشاركة في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة وعمليته التحضيرية |
Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats en développement insulaires | UN | المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
1994 Vice-Président de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | 1994 نائب رئيس، المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة في الدول النامية الجزرية الصغيرة النامية. |
e) Conférence mondiale sur le développement durable des | UN | المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة الناميـة |
Pour le Pacifique Sud, un des événements internationaux les plus importants de 1994 a été la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | بالنسبة لجنوب المحيط الهادئ، كان أهم حدث دولي في عام ١٩٩٤ هو انعقاد المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة لدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Un des acquis importants est le résultat de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | وإحدى المنجزات الهامة هي نتيجة المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
La Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement prévue à la Barbade examinera la question du transfert de technologie en faveur des petites îles. | UN | وأشار إلى أن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية النامية الصغيرة المقرر عقده في بربادوس سيبحث مسألة نقل التكنولوجيا لصالح الجزر الصغيرة. |
ENVIRONNEMENT ET DÉVELOPPEMENT DURABLE : Conférence mondiale sur le développement durable DES PETITS ÉTATS INSULAIRES EN | UN | البيئــة والتنمية المستدامة: المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Pouvoirs des représentants à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États | UN | وثائق تفويض الممثلين في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
MINISTRE DE LA BARBADE ET PRÉSIDENT DE LA Conférence mondiale sur le développement durable DES PETITS ÉTATS INSULAIRES EN DÉVELOPPEMENT 86 | UN | أرسكين سانديفورد، رئيس وزراء بربادوس ورئيس المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
La Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, | UN | إن المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، |
Nous, États participant à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement, | UN | نحن الدول المشتركة في المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، |
Projet de rapport de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | مشروع تقرير المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Bridgetown Conférence mondiale sur le développement durable des petits Etats insulaires en développement | UN | المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Poursuite de l'application des conclusions de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | مواصلة تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
1994 Membre de la délégation cubaine à la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | 1994: عضو وفد كوبا إلى المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Poursuite de l'application des conclusions de la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | مواصلة تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement | UN | المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية النامية |
Mérite en particulier d'être mentionnée, à cet égard, la Conférence mondiale sur le développement durable des petits États insulaires en développement. | UN | وفي هذا المجال يجدر بالذكر خصوصا المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
La Conférence de la Barbade était non seulement la première Conférence mondiale sur le développement durable, mais elle était également la première application concrète d'Action 21. | UN | ولم يكن مؤتمر بربادوس أول مؤتمر عالمي بشأن التنمية المستدامة فحسب وإنما كان أيضا أول تنفيذ ملموس لجدول أعمال القرن ٢١. |