"conférences des états parties" - Translation from French to Arabic

    • مؤتمرات الدول الأطراف
        
    • مؤتمرا الدول الأطراف
        
    conférences des États parties aux traités et conventions UN مؤتمرات الدول الأطراف في المعاهدات والاتفاقيات
    conférences des États parties aux traités et conventions UN مؤتمرات الدول الأطراف في المعاهدات والاتفاقيات
    27. La délégation coréenne est consciente de l'importance du rôle des conférences des États parties aux traités tels que ceux qui ont trait à des questions environnementales. UN 27 - وأشار إلى أن وفد بلده يعترف بالدور الهام الذي تؤديه مؤتمرات الدول الأطراف في المعاهدات، من قبيل تلك المتعلقة بالمسائل البيئية.
    Le rapport souligne en outre le niveau très inquiétant de retards enregistrés dans l'adoption de mesures administratives visant à donner effet aux engagements pris par les conférences des États parties aux AME. UN ويشدد التقرير أيضا على التأخير المثير للقلق في الإجراءات الإدارية اللازمة لتنفيذ الالتزامات التي حددتها مؤتمرات الدول الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Conférence des États parties: quatrième et cinquième conférences des États parties UN مؤتمر الدول الأطراف: مؤتمرا الدول الأطراف الرابع والخامس
    Participation à l'élaboration du projet de loi anti-corruption; participation aux conférences des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption Madode UN المشاركة في وضع مشروع القانون المتعلق بمكافحة الفساد؛ المشاركة في مؤتمرات الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Assistance en faveur des pays les moins avancés afin d'assurer leur participation aux sessions de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale ainsi qu'aux sessions des conférences des États parties UN تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    afin d'assurer leur participation aux sessions de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale ainsi qu'aux sessions des conférences des États parties UN تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    Le Secrétaire général affecte les ressources, le personnel et les services nécessaires à la tenue des conférences des États parties. UN 5 - يوفر الأمين العام ما يلزم من موارد وموظفين وخدمات لعقد مؤتمرات الدول الأطراف.
    Assistance en faveur des pays les moins avancés afin d'assurer leur participation aux sessions de la Commission ainsi qu'aux sessions des conférences des États parties UN تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    Il serait intéressant de rechercher quel peut être le rôle des conférences des États parties en la matière. UN 23- قد يكون من المفيد تقصي دور مؤتمرات الدول الأطراف في هذا المجال.
    Rapport du Secrétaire général sur l'assistance en faveur des pays les moins avancés afin d'assurer leur participation aux sessions de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale ainsi qu'aux sessions des conférences des États parties UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    des conférences des États parties UN ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    Assistance en faveur des pays les moins avancés afin d'assurer leur participation aux sessions de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale ainsi qu'aux sessions des conférences des États parties UN تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    III. conférences des États parties aux conventions des Nations Unies relatives à la criminalité UN ثالثا- مؤتمرات الدول الأطراف في اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالجريمة
    Assistance en faveur des pays les moins avancés afin d'assurer leur participation aux sessions de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale ainsi qu'aux sessions des conférences des États parties UN تقديم المساعدة إلى أقل البلدان نموا لضمان مشاركتها في دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية ودورات مؤتمرات الدول الأطراف
    Cet amendement tiendra compte des données d'expérience acquise en matière de mise en œuvre de la Convention sur les armes chimiques et érigera en loi les mesures adoptées par les conférences des États parties de l'OIAC. UN وسيعكس التعديل الخبرة السابقة المكتسبة من تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية ويُدرج في القانون التدابير التي اعتمدت في تلك الأثناء من جانب مؤتمرات الدول الأطراف التي تعقدها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    En outre, le troisième rapport traite d'autres aspects, tels que l'influence de contextes spécifiques de coopération sur l'interprétation de certains traités par le biais de la pratique ultérieure, et le rôle potentiel joué par des conférences des États parties et des organes de suivi des traités par rapport à l'émergence ou à la consolidation des accords ou de la pratique ultérieurs. UN وعلاوة على ذلك، يتناول التقرير الثالث جوانب أخرى مثل تأثير سياقات تعاونية محددة على تفسير بعض المعاهدات عن طريق ممارسة لاحقة، والدور المحتمل الذي تؤديه مؤتمرات الدول الأطراف وهيئات رصد المعاهدات فيما يتعلق بنشوء الاتفاقات اللاحقة أو الممارسة اللاحقة أو دعمها.
    VII. Conférence des États parties: quatrième et cinquième conférences des États parties 54−57 7 UN السابع - مؤتمر الدول الأطراف: مؤتمرا الدول الأطراف الرابع والخامس 54-57 10
    Les deux conférences des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et des États signataires, à Mexico (2005) et à New York (2010), et les textes qui y ont été adoptés ont jeté les bases de la coopération entre zones exemptes d'armes nucléaires et de la coordination de leurs efforts. UN 9 - ويشكل مؤتمرا الدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا، المعقودان في المكسيك (2005) ونيويورك (2010) ووثيقتاهما الختاميتان نقطة الانطلاق للتعاون والتنسيق بين المناطق الخالية من الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more