"conférences et des réunions au sommet" - Translation from French to Arabic

    • ومؤتمرات القمة
        
    des résultats des grandes conférences et des réunions au sommet UN الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et des réunions au sommet UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et des réunions au sommet UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    6. Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et des réunions au sommet organisées sous l'égide de l'ONU UN 6 - التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    Rapport sur les indicateurs de base pour l'application et le suivi intégrés et coordonnés à tous les niveaux des grandes conférences et des réunions au sommet organisés sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies UN تقرير مرحلي عن المؤشرات الأساسية للتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة
    La large vision des priorités communes en matière de développement qui s'est dégagée des conférences et des réunions au sommet organisées par les Nations Unies reste un point de référence indispensable pour réaliser un développement équitable. UN إن الرؤية الواسعة للأولويات الإنمائية المتقاسمة والمتجسدة في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التاريخية التي عقدتها الأمم المتحدة، لا تزال تمثل معيارا هاما جدا لتحقيق تنمية منصفة.
    Sur fond d'action tiède et souvent non coordonnée aux niveaux mondial et national, la nécessité d'une mise en œuvre des textes issus des grandes conférences et des réunions au sommet ne saurait être exagérée. UN وإزاء العمل الذي يشوبه الفتور والذي غالبا ما يكون غير منسق على المستويين العالمي والوطني، لا مغالاة في التشديد على ضرورة تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application et le suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et des réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies, y compris le Sommet du Millénaire (A/57/75-E/2002/57) UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ النتائج والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة بما فيها مؤتمر قمة الألفية
    Pour atteindre cet objectif, ma délégation voudrait insister sur le rôle crucial de l'Assemblée générale en tant que mécanisme intergouvernemental suprême et instrument le plus important pour l'évaluation des politiques dans les domaines liés au suivi intégré et coordonné des textes issus des grandes conférences et des réunions au sommet des Nations Unies. UN ومن أجل تحقيق هدفنا، يود وفدي أن يؤكد على الدور الرئيسي الذي تضطلع به الجمعية العامة بوصفها أسمى آلية حكومية دولية والأداة الأكثر أهمية من أجل تقييم السياسات العامة حول الأمور التي لها علاقة بالمتابعة المتكاملة والمنسقة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    Elles visent essentiellement à fournir un appui coordonné à la mise en œuvre, au niveau régional, des objectifs du Millénaire pour le développement et des engagements pris lors des conférences et des réunions au sommet internationales. UN وتركز هذه الاجتماعات على توفير دعم منسق لتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية والالتزامات الصادرة عن المؤتمرات الدولية ومؤتمرات القمة على الصعيد الإقليمي.
    Toutefois, le débat peut porter sur la question du renforcement des liens entre les travaux des commissions, des fonds et des programmes, le système des Nations Unies accordant une importance accrue à la mise en œuvre des textes issus des conférences et des réunions au sommet. UN غير أن هذا الجزء قد ينظر في مسألة تعزيز الروابط ما بين عمل اللجان والصناديق والبرامج. وقد أصبح الربط ذا أهمية متزايدة فيما تؤكد منظومة الأمم المتحدة أكثر فأكثر على تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها.
    Il a décidé que l'examen d'ensemble des progrès réalisés dans l'application et le suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et des réunions au sommet organisées par les Nations Unies auxquels le Conseil économique et social procéderait en 2000 prendrait en considération l'application des conclusions concertées 1998/2. UN وقرر أن يضع تنفيذها في الحسبان وذلك كجزء من قيام المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالاستعراض الإجمالي في عام 2000 للتقدم المحرز في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة.
    intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et des réunions au sommet organisées par l'Organisation des Nations Unies, compte tenu des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, y compris la résolution 61/16 UN دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، في ضوء قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القرار 61/16
    À l'échelon intergouvernemental, le suivi des conférences et des réunions au sommet organisées par les Nations Unies se traduit par un examen en trois paliers. UN 20 - وعلى الصعيد الحكومي الدولي، تخضع متابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة لعملية استعراض على ثلاثة مستويات.
    Les rapports devraient présenter une vue d'ensemble de la manière dont les différentes parties de l'architecture de suivi de l'ONU, tant du côté du système des Nations Unies que du côté intergouvernemental, ont contribué à la mise en œuvre intégrée et coordonnée des textes issus des conférences et des réunions au sommet organisées sous l'égide des Nations Unies. UN وينبغي أن تتضمن التقارير نظرة عامة على الطريقة التي تسهم بها مختلف أجزاء هيكل المتابعة في الأمم المتحدة، من جانب منظومة الأمم المتحدة ومن الجانب الحكومي الدولي على حد سواء، في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    intégrés et coordonnés des textes issus des grandes conférences et des réunions au sommet organisées par l'Organisation des Nations Unies, compte tenu des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, y compris la résolution 61/16 UN دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، في ضوء قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بما فيها القرار 61/16
    Aujourd'hui, plus que jamais, il faut que les pays développés remplissent les engagements qu'ils ont contractés lors des grandes conférences et des réunions au sommet organisées par les Nations Unies dans les domaines économique et social et dans les domaines connexes, et notamment les objectifs du Millénaire pour le développement. UN ومن الضروري اليوم، أكثر من أي وقت مضى، أن تفي البلدان المتقدمة النمو بالتزاماتها التي قطعتها على نفسها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Les fonctions du Bureau consistent notamment à coordonner les activités mondiales de promotion à l'appui du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, coordonner tous les rapports relatifs au NEPAD et destinés à l'Assemblée générale et au Conseil économique et social et assurer le suivi de l'application des recommandations issues des conférences et des réunions au sommet relatives à l'Afrique. UN وتشمل ولاية المستشار الخاص تنسيق أنشطة الدعوة على الصعيد العالمي لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وتنسيق جميع التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومتابعة توصيات المؤتمرات ومؤتمرات القمة العالمية فيما يتعلق بأفريقيا.
    Afin d'honorer les objectifs du Millénaire pour le développement et s'assurer que des efforts concrets et pratiques sont déployés pour atteindre les objectifs divers que nous nous sommes fixés dans la longue série des conférences et des réunions au sommet, tous les organes des Nations Unies doivent oeuvrer de concert pour améliorer la coordination afin d'appuyer la mise en oeuvre. UN وإن شئنا بلوغ أهداف التنمية للألفية والتأكد من بذل جهود أساسية وعملية من أجل تحقيق مختلف الأهداف التي وضعناها في المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ينبغي لجميع هيئات الأمم المتحدة أن تعمل بتناغم بغية تحسين تنسيق دعم التنفيذ.
    Application et suivi intégrés et coordonnés des résultats des grandes conférences et des réunions au sommet organisées sous l'égide de l'Organisation des Nations Unies UN التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة: التنفيذ والمتابعة المتكاملان والمنسقان لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more