"confiance en asie" - Translation from French to Arabic

    • الثقة في آسيا
        
    • جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
        
    • الثقة في منطقة
        
    Tels sont les éléments de base qui sous-tendent l'idée de créer un système de sécurité collective en Asie, dans le cadre de la Conférence sur l'interaction et les mesures de confiance en Asie. UN وهذا هو جوهر الفكرة الخاصة بإنشاء نظام لﻷمن الجماعي في آسيا في إطار مؤتمر التفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا.
    Je saisis cette occasion pour inviter d'autres Etats concernés par le renforcement des mesures de confiance en Asie à se joindre à nos efforts. UN وانتهز هذه الفرصة ﻷدعو الدول اﻷخرى المهتمة بتعزيز تدابير بناء الثقة في آسيا أن تنضم إلينا فيى جهودنا.
    Il a été proposé à cette fin de réunir une conférence sur la coopération et les mesures de confiance en Asie. UN ولهذه اﻷغراض اقترح عقد مؤتمر معني بتدابير التفاعل وبناء الثقة في آسيا.
    Le Secrétaire général de l'Organisation a exprimé son appui à l'idée de convoquer une conférence sur la coopération et les mesures de confiance en Asie. UN وقد حظيت فكرة عقد مؤتمر معني بتدابير التفاعل وبناء الثقة في آسيا بتأييد اﻷمين العام.
    Nous espérons également que la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie (CICA) contribuera à la résolution des problèmes de sécurité régionale et mondiale. UN ونأمل أيضاً أن يسهم المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا في حل مشكلات الأمن الإقليمي والعالمي.
    Nous marquerons cette année le vingtième anniversaire de mon initiative de convocation de la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie. UN وتصادف هذه السنة الذكرى السنوية العشرين لمبادرتي لعقد مؤتمر عن التفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا.
    La TURKPA assiste aussi à la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie. UN وتحضر الجمعية أيضا دورات المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا.
    C'est dans cet esprit que le Viet Nam est devenu membre de la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie en 2010. UN وبهذه الروح، أصبحت فييت نام عضوا في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا في عام 2010.
    La mise en œuvre de l'initiative du Président Nazarbaev, qui prévoit de réunir une conférence sur l'interaction et l'instauration de la confiance en Asie, est en bonne voie. UN ويجري تنفيذ مبادرة الرئيس نزار باييف لعقد مؤتمر معني بالتفاعل وبناء الثقة في آسيا حسب الخطة المرسومة.
    La Russie attache également une grande importance aux mesures de confiance en Asie. UN وتعلق روسيا أهمية كبرى أيضاً على تدابير بناء الثقة في آسيا.
    Nous engageons toutes les parties intéressées à poursuivre leurs efforts pour mettre en oeuvre des mesures de renforcement de la confiance en Asie. UN وندعو كل الدول المهتمة إلى مواصلة الجهود لتنفيذ تدابير بناء الثقة في آسيا.
    À cet égard, nous demandons à tous les États intéressés de continuer d'agir pour mettre en oeuvre les mesures de confiance en Asie. UN وفي هذا الصدد، ندعو جميع الدول المهتمة إلى مواصلة عملها من أجل تنفيذ تدابير بناء الثقة في آسيا.
    Communication concernant la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie UN 59 - رسالة بشأن مؤتمر العمل المشترك وتدابير بناء الثقة في آسيا
    la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie UN رسالة بشأن مؤتمر العمل المشترك وتدابير بناء الثقة في آسيا
    La Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie pourrait devenir un facteur important de stabilité sur le continent asiatique après le nouvel élan imprimé par la dernière Réunion à Almaty des ministres des affaires étrangères des États fondateurs. UN إن المؤتمر المعني بتدابير التفاعل وبناء الثقة في آسيا قد يصبح عاملا هاما من عوامل الاستقرار في قارة آسيا بعد الزخم اﻹيجابي الجديد الذي حظي به الاجتماع اﻷخير لوزراء خارجية ألماتي من الدول المؤسسة.
    Ces dernières années, la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie a pris de l'importance dans notre région. UN وفي منطقتنا اكتسب المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا زخماً في السنوات القليلة الماضية.
    Le processus de la Conférence renforce incontestablement les mesures de stabilité et d'instauration de la confiance en Asie, dans l'intérêt de la prospérité et du développement durable de nos pays. UN ولا شك أن عملية المؤتمر تعزز تدابير الاستقرار وبناء الثقة في آسيا بما يحقق رخاء بلداننا وتنميتها المستدامة.
    Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie UN المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا
    Déclaration adoptée à l'issue du deuxième Sommet de la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie UN إعلان مؤتمر القمة الثاني للدول الأعضاء في المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا
    la Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie UN رسالة بشأن المؤتمر المعني بالتفاعل وتدابير بناء الثقة في آسيا
    Conférence pour l'interaction et les mesures de confiance en Asie (résolution 62/77 du 6 décembre 2007) UN رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي (القرار 59/53، 2 كانون الأول/ديسمبر 2004)
    Les débats ont également porté sur le Sommet sur la sécurité nucléaire et les mesures concrètes à prendre pour parvenir à un monde exempt d'armes nucléaires, ainsi que sur les défis régionaux à relever en matière de désarmement et de non-prolifération, s'agissant notamment de promouvoir des mesures de confiance en Asie et dans le Pacifique. UN وناقش أيضا مؤتمر قمة الأمن النووي فضلا عن الإجراءات المحددة التي من شأنها تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية. وإضافة إلى ذلك، تناول المشاركون في المؤتمر تحديات نزع السلاح وعدم الانتشار على الصعيد الإقليمي، بما فيها سُبُل تعزيز تدابير بناء الثقة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more