Gouvernement du Tadjikistan et Centre pour la prévention des conflits de l'OSCE, en coopération avec le Bureau des affaires de désarmement | UN | حكومة طاجيكستان، ومركز منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح |
Gouvernement ukrainien, en collaboration avec le Bureau des affaires de désarmement et le Centre de prévention des conflits de l'OSCE | UN | حكومة أوكرانيا بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح وفرع منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Gouvernement du Monténégro et Centre pour la prévention des conflits de l'OSCE, en coopération avec le Bureau des affaires de désarmement | UN | حكومة الجبل الأسود، ومركز منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح |
Gouvernement serbe, avec le soutien du Centre de prévention des conflits de l'OSCE | UN | حكومة صربيا بدعم من مركز منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا |
Le Centre de prévention des conflits de l'OSCE est par ailleurs invité à mettre au point d'autres activités afin de donner effet au document de l'OSCE susmentionné; | UN | وعلاوة على ذلك، شجع مركز منع نشوب الصراعات التابع للمنظمة على استحداث مزيد من الأنشطة تنفيذا لوثيقة المنظمة السالفة الذكر؛ |
En juin 2012, la Lituanie a accueilli un atelier régional sur l'application de la résolution 1540 du Conseil de sécurité, qui était coorganisé avec le Centre de prévention des conflits de l'OSCE et le Bureau des affaires de désarmement de l'ONU. | UN | وفي حزيران/يونيه 2012، استضافت ليتوانيا حلقة عمل إقليمية بشأن تنفيذ قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1540، نُظّمت بالاشتراك مع مركز منع نشوب النزاعات التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
Par ailleurs, le Centre de prévention des conflits de l'OSCE est invité à mettre en oeuvre de nouvelles initiatives afin de donner suite au document de l'OSCE susmentionné. | UN | وعلاوة على ذلك، شجع مركز منع نشوب الصراعات التابع للمنظمة على استحداث مزيد من الأنشنطة تنفيذا لوثيقة المنظمة السالفة الذكر؛ |