Je crois que le problème est que vous confondez le mot "singularité" | Open Subtitles | المشكلة بظنّي هي أنك تخلط بين كلمة تفرّد مع كلمة استمرارية |
Désolée. Je pense que vous me confondez avec quelqu'un d'autre. Vous ne pouvez pas faire ça. | Open Subtitles | أنا آسفة, أعتقد انك تخلط بيني وبين شخص آخر مهلًا, لا يمكنك فعل ذلك |
Vous confondez Éros et le bonheur, bon Chambellan. | Open Subtitles | أنت تخلط بين الرغبة الجنسية والسعادة أيها الحاجب العزيز |
Vous confondez vos partenaires, tellement elles sont nombreuses ? | Open Subtitles | الهذا لأنك تحظى بالجنس كثيراً؟ وكأن الامر اختلط ؟ |
Je vous que vous nous confondez, parce qu'on dirait exactement quelque chose que vous pourriez faire. | Open Subtitles | أنظر، الآن أعتقد بأنك خلطت بيننا هذا فعل يبدو من شيمك |
Vous me confondez avec un autre. | Open Subtitles | لقد خلطتى بينى وبين شخص آخر فقد أتيت هنا من أجل... |
Ne confondez plus jamais ma nation avec ceux qui la dirige. | Open Subtitles | لا تخلط ابداً بين وطني و القيادة الحالية |
Oh, ne confondez pas mon dossier avec celui de mon père. | Open Subtitles | لا تخلط بين دفاتري وبين تلك التي تخصّ أبي, حسناً؟ |
Désolée, je pense que vous me confondez avec ma soeur Yvette. | Open Subtitles | انا آسفة اعتقد انت تخلط بيني و وبين اختي ايفيت |
Ne confondez jamais ma loyauté personnelle avec celle que j'ai envers mon pays. | Open Subtitles | لا تخلط ابداً بين ولاءتي الشخصية مع ولاءتي لبلدي |
Vous me confondez avec ma soeur jumelle. Elle était ici la semaine dernière. | Open Subtitles | أنت تخلط بيني وبين أختي التوأم لقد كانت هنا الأسبوع الماضي |
Êtes-vous là, en train de brûler pour un homme comme vous, tout est clair normalement mais il me semble que vous me confondez avec Mère Teresa | Open Subtitles | أنت هناك، تحترق حين يحترق رجل مثلك فكل شيء يبدو واضحاً لأنه يبدو أنك تخلط بيني و بين الأم تيريزا |
Je crois que vous me confondez avec un autre. | Open Subtitles | أعتقـد بالفعل أنك تخلط بيني وبين شخص آخر. |
Passionné je suppose. Mais ne confondez pas ça avec de la gentillesse. | Open Subtitles | وقد أكون عاطفياً أيضاً لكن لا تخلط بين هذا واللطف |
Vous confondez ce que vous voulez et ce que je veux. | Open Subtitles | انت تخلط بين ما تريده وبين ما اريده انا |
Ne le confondez pas avec le véritable Roger Stone. | Open Subtitles | لا تخلط بينه وبين "روجر ستون" الحقيقي. |
Vous confondez les sentiments avec l'événement lui-même. | Open Subtitles | انت تخلط المشاعر مع الحدث نفسه |
Ce n'est pas le jour. Vous me confondez avec un autre. | Open Subtitles | لقد أخترت يوم سئ للعبث معي لابد انه اختلط عليك الأمر بشخص آخر |
Vous me confondez avec un autre. Désolé. | Open Subtitles | أظن أنك خلطت بيني و بين شخص آخر، أنا آسف. |
Vous me confondez avec quelqu'un d'autre, parce que ça ne s'est jamais passé. | Open Subtitles | من الواضح أنكِ خلطتى بينى وبين شخص أخر .. لإن هذا لم يحدث أبداً. ! |