"conformément à l'article vii du" - Translation from French to Arabic

    • وفقا للمادة السابعة من
        
    • ووفقاً للمادة السابعة من
        
    • وفقاً للمادة السابعة من
        
    • عملا بالمادة السابعة من
        
    • ووفقا للمادة الثامنة من
        
    • ووفقاً لأحكام المادة السابعة من
        
    • وبناء على المادة السابعة من
        
    conformément à l'article VII du Règlement financier, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre vérification des états financiers de l'Institut. UN وعمدنا كذلك، وفقا للمادة السابعة من النظام المالي، إلى إصدار تقرير مفصل عن مراجعتنا للبيانات المالية لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث.
    Il est essentiel que la subvention imputée au budget ordinaire de l'ONU, conformément à l'article VII du statut de l'UNIDIR, soit maintenue. UN ويعتبر استمرار تلقي معونة مالية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة وفقا للمادة السابعة من النظام اﻷساسي للمعهد أمرا حيويا.
    conformément à l'article VII du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation, nous avons également examiné les questions relatives à la gestion et avons conclu qu'elles ne soulevaient aucun problème d'importance à soumettre à l'attention de l'Assemblée générale. UN وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، نظرنا أيضا في المسائل الإدارية، وخلصنا إلى أنه لا توجد قضايا إدارية جوهرية يُسترعى إليها انتباه الجمعية العامة.
    conformément à l'article VII du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit. UN ووفقاً للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أصدرنا أيضا تقريراً مطولاً عن مراجعتنا لحسابات صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    La vérification a été menée conformément à l'article VII du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies et de leurs annexes, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. UN وقد أجريت مراجعة الحسابات وفقاً للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقيهما، والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Considérant que, conformément à l'article VII du Traité, la création de zones exemptes d'armes nucléaires contribue au renforcement du régime international de non-prolifération, UN وإذ يعترف بأن القيام، عملا بالمادة السابعة من المعاهدة، بانشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية يسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار على الصعيد الدولي،
    conformément à l'article VII du Règlement financier, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre vérification des états financiers du Programme des Nations Unies pour le développement. UN ووفقا للمادة الثامنة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مفصلا عن مراجعتنا للبيانات المالية للبرنامج.
    conformément à l'article VII du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies et à l'article 16.1 du Règlement financier du FNUAP (UNFPA/FIN/ REG/Rev.10) et à l'annexe qui s'y rapporte, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit. UN ووفقاً لأحكام المادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والبند 16-1 من النظام المالي والقواعد المالية للصندوق ومرفقه ذي الصلة، قمنا أيضاً بإصدار تقرير مطوّل عن مراجعتنا لحسابات الصندوق.
    conformément à l'article VII du Règlement financier, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit de l'Organisation des Nations Unies. UN وبناء على المادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا للأمم المتحدة.
    Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. UN وقد جرت عملية مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. UN وجرت عملية مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، واستنادا إلى المعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. UN وقد جرت عملية مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies et aux normes internationales de comptabilité. UN وأجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    Ils se félicitent de l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires conformément à l'article VII du Traité et aux directives adoptées par la Commission du désarmement de l'ONU à sa session de 1999. UN وترحب بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وفقا للمادة السابعة من المعاهدة والمبادئ التوجيهية الصادرة عن دورة عام 1999 للجنة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    Ils se félicitent de l'établissement de zones exemptes d'armes nucléaires conformément à l'article VII du Traité et aux directives adoptées par la Commission du désarmement de l'ONU à sa session de 1999. UN وترحب بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية وفقا للمادة السابعة من المعاهدة والمبادئ التوجيهية الصادرة عن دورة عام 1999 للجنة نزع السلاح التابعة للأمم المتحدة.
    Il a conduit son contrôle conformément à l'article VII du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'ONU et au texte y annexé, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. UN وجرت عملية المراجعة وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقهما، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    La vérification a été menée conformément à l'article VII du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies et de leurs annexes, ainsi qu'aux normes internationales d'audit. UN وقد أجريت مراجعة الحسابات وفقا للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومرفقيهما، والمعايير الدولية لمراجعة الحسابات.
    conformément à l'article VII du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit. UN ووفقاً للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أصدرنا أيضاً تقريراً مطولا عن مراجعتنا لحسابات الأمم المتحدة.
    conformément à l'article VII du règlement financier et règles de gestions financière de l'Organisation des Nations Unies, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit des fonds de contributions volontaires gérés par le HCR. UN ووفقاً للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية، فقد أصدرنا أيضاً تقريرا مطولا عن مراجعة حسابات صناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    conformément à l'article VII du règlement financier, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre vérification des états financiers relatifs aux contributions volontaires gérées par le Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés. UN ووفقاً للمادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا كذلك تقريرا كاملا عن مراجعتنا للبيانات المالية لصناديق التبرعات التي يديرها مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    conformément à l'article VII du Règlement financier, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit des comptes séquestres (Iraq). Président par intérim de la Commission de vérification des comptes UN وفقاً للمادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، أصدرنا أيضاً تقريراً مطولاً عن مراجعتنا للبيانات المالية لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق).
    Considérant que, conformément à l'article VII du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, la création de zones exemptes d'armes nucléaires contribue au renforcement du régime international de non-prolifération, UN وإذ يعترف بأن القيام، عملا بالمادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية يسهم في تعزيز نظام عدم الانتشار على الصعيد الدولي،
    conformément à l'article VII du Règlement financier, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre vérification des états financiers du Programme des Nations Unies pour le développement. UN ووفقا للمادة الثامنة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مفصلا عن مراجعتنا لحسابات البرنامج الإنمائي.
    conformément à l'article VII du Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies et à l'article 16.1 du Règlement financier du FNUAP (UNFPA/FIN/REG/Rev.9) et à l'annexe qui s'y rapporte, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit. UN ووفقاً لأحكام المادة السابعة من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والبند 16-1 من النظام المالي والقواعد المالية لصندوق السكان (UNFPA/FIN/REG/Rev.9) ومرفقه ذي الصلة، قمنا أيضاً بإصدار تقرير مطول عن مراجعتنا لحسابات الصندوق.
    conformément à l'article VII du Règlement financier, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre audit. UN وبناء على المادة السابعة من النظام المالي، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more