Les présents états financiers et tableaux sont également conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | وتتمشى هذه البيانات والجداول المالية مع المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Le Comité n'a pas pu voir clairement quels étaient les éléments non réglés depuis longtemps et n'a donc pas pu obtenir l'assurance que tous les engagements étaient valables et conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | ولم يستطع المجلس أن يتبين على النحو السليم كيف يميز أي الأصناف مرت عليه مدة أطول من غيره، ولم يستطع بالتالي الاطمئنان إلى أن جميع الالتزامات المدرجة كانت صحيحة وتتفق مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Le Comité a vérifié dans quelle mesure les états financiers du FNUAP pour l'exercice clos le 31 décembre 2003 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | 17 - أجرى المجلس تقييما لمدى توافق البيانات المالية للصندوق عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Ils sont aussi pleinement conformes aux normes comptables du système des Nations Unies qui ont été adoptées par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | وتراعى أيضا في هذه الحسابات مراعاة تامة معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة في صيغتها التي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
Des états financiers biennaux conformes aux normes comptables du système des Nations Unies seront encore présentés en 2010 et 2011. | UN | وسيستمر تقديم بيانات مالية لفترة السنتين وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة في عامي 2010 و 2011. |
Les états et tableaux financiers sont également conformes aux normes comptables du système des Nations Unies telles qu'adoptées par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/216 C (voir le document A/48/530 du 29 octobre 1993) et ultérieurement révisées. | UN | وتتفق هذه البيانات المالية والجداول المالية أيضا مع المعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة الأمم المتحدة كما اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 48/216 جيم A/48/530 المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 1993 وكما نقحت لاحقاً. |
Il note avec satisfaction que les états financiers des opérations de maintien de la paix des Nations Unies sont généralement conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | ورحب بحقيقة أن البيانات المالية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام متسقة بوجه عام مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Le Comité a vérifié si les états financiers du Tribunal pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | 20 - قيّم المجلس مدى تطابق البيانات المالية للمحكمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Le Comité a vérifié dans quelle mesure les états financiers du Tribunal pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | 18 - تناول المجلس بالتقييم مدى اتساق البيانات المالية للمحكمة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Les états financiers du Centre pour l'exercice biennal 2004-2005 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | كانت البيانات المالية للمركز في فترة السنتين 2004-2005 متفقة مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Le Comité a examiné dans quelle mesure les états financiers de l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | 41 - قام المجلس بتقدير المدى الذي وصلت إليه البيانات المالية للأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 في الاتفاق مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Le Comité a examiné les états financiers relatifs au compte séquestre (Iraq) pour l'exercice biennal 2004-2005 afin de déterminer s'ils étaient ou non conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | 24 - اضطلع المجلس بتقييم مدى تماشي البيانات المالية لحساب الضمان التابع للأمم المتحدة لفترة السنتين 2004-2005 المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 مع المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
12. Le Comité a examiné la mesure dans laquelle les états financiers du HCR pour l'année qui s'est achevée le 31 décembre 1997 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | ١٢ - قام المجلس بتقييم مدى اتفاق البيانات المالية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ مع المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
13. Le Comité a vérifié la mesure dans laquelle les états financiers du PNUE pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 1997 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | ١٣ - قام المجلس بتقدير مدى تمشي البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ مع المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
10. Le Comité a vérifié la mesure dans laquelle les états financiers du Programme pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 1997 étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | ١٠ - قام المجلس بتقييم مدى انطباق البيانات المالية للبرنامج عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ مع المعايير المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Ils sont aussi pleinement conformes aux normes comptables du système des Nations Unies qui ont été adoptées par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | وتراعى أيضا في هذه الحسابات مراعاة تامة معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة في صيغتها التي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
Ils sont aussi pleinement conformes aux normes comptables du système des Nations Unies qui ont été adoptées par l'ancien Comité administratif de coordination, lequel a depuis été remplacé par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | وهي تأخذ أيضا في الحسبان بالكامل معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة التي اعتمدتها لجنة التنسيق الإدارية. |
Ils sont aussi pleinement conformes aux normes comptables du système des Nations Unies qui ont été adoptées par le Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination. | UN | وتراعى أيضا في هذه الحسابات مراعاة تامة معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة في صيغتها التي اعتمدها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق. |
C'est la dernière fois que la Caisse présente des états financiers conformes aux normes comptables du système des Nations Unies (normes UNSAS), car à compter du 1er janvier 2012, elle élaborera ses états financiers suivant les Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS). | UN | وهي آخر بيانات مالية للصندوق تعدّ وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. فاعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2012، سيعد الصندوق تقاريره المالية وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Pour la première fois, les états financiers de l'Office ont été établis selon les normes IPSAS, alors que jusqu'en 2011, ils étaient conformes aux normes comptables du système des Nations Unies. Passage aux normes IPSAS | UN | 4 - وقد أعدت الوكالة بياناتها المالية طبقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام للمرة الأولى. وكانت البيانات المالية تعد حتى عام 2011 وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Les états et tableaux financiers sont également conformes aux normes comptables du système des Nations Unies telles qu'adoptées par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/216 C du 23 décembre 1993 (voir aussi A/48/530) et ultérieurement révisées. | UN | وتتفق هذه البيانات المالية والجداول المالية أيضا مع المعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة الأمم المتحدة كما اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 48/216 جيم المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1993 (انظر أيضا A/48/530) والمنقح لاحقا. |
Les états et tableaux financiers sont également conformes aux normes comptables du système des Nations Unies telles qu'adoptées par l'Assemblée générale dans sa résolution 48/216 C (voir aussi le document A/48/530 daté du 29 octobre 1993) et ultérieurement révisées. L'exercice financier court du 1er janvier au 31 décembre. | UN | وتتفق هذه البيانات المالية والجداول المالية أيضا مع المعايير المحاسبية الموحدة لمنظومة الأمم المتحدة كما اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 48/216 جيم A/48/530 المؤرخة 29 تشرين الأول/أكتوبر 1993 المنقح لاحقا والسنة المالية لصناديق التبرعات التي يديرها المفوض السامي للاجئين هي من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر. |