Les demandeurs, des vendeurs allemands, ont livré par bateau de la viande congelée en Égypte et en Jordanie pour le défendeur, un acheteur suisse. | UN | أرسل بائعون ألمان، المدعون ، لحوما مجمدة بطريق البحر الى مصر واﻷردن لحساب مشتر سويسري، المدعى عليه. |
J'ai quelques restes dans mon frigo, soupe congelée, gaufres, des oeufs. | Open Subtitles | انصتِ، يوجد لديّ بعض الطعام في ثلاجتي .. بامية مجمدة .. فطائرة محمّصة وبيض .. |
C'est des oeufs en poudre, des toasts brûlés et de la pomme de terre congelée. | Open Subtitles | و لكنه البيض المجفف مع الخبز المحمص المحترق و القطع البنية المجمدة |
Les oeufs, envoyés dans des couvoirs, avaient permis de produire 2 297 tonnes de viande congelée au 31 janvier 1999. | UN | وحتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ أنتجت هذه المزارع ٢٩٧ ٢ طنا من لحوم الدواجن المجمدة. |
Etant donné qu'elle était restée congelée longtemps.. | Open Subtitles | قام بدفن الجثة في الجبل باعتبار أن الجثة كانت متجمدة لفترة طويلة |
J'ai envoyé de la viande congelée. | Open Subtitles | لقد أرسلت مجموعة من اللحم المجمد عبر شركة أوفرنايت |
- Je suis contre. Une fois congelée, on aura du mal à vous piquer. | Open Subtitles | رفضته لأنه إن تجمدت عندئذ، يصعب إدخال الإبرة إلى ذراعكِ |
Si elle était bleue et froide au milieu du désert, c'est parce qu'elle était congelée il y a encore 12 heures. | Open Subtitles | أتود معرفة لماذا لونها أزرق؟ باردة الملمس وهي ملقية في الصحراء؟ تم تجميد هذه السيدة أبقيت مجمدة حتى قبل 12 ساعة تقريباً |
Comment une main congelée et un téléphone portable disparaissent de vos scellés ? | Open Subtitles | كيف ليد مجمدة وهاتف خلوي أن يختفيا من خزانة أدلتك؟ |
La victime a été congelée, démembrée et passée au broyeur à bois. | Open Subtitles | كانت الضحية مجمدة مقطعة الأوصال و اطعمت لقطاعة الخشب |
J´aimerais bien vous inviter tous, mais... je n´ai rien à vous offrir sauf de la pizza congelée. | Open Subtitles | أود أن أدعوكم جميعاً للداخل لكن ليس لدي طعام لأقدمه غير بيتزا مجمدة |
J'ai de la beuh congelée. | Open Subtitles | لدي بعض الأعشاب المجمدة |
50. Dans le secteur avicole, 5 840 000 millions d'oeufs à couver reçus jusqu'à présent, représentant 33 % de la quantité allouée, ont permis de produire 4 435 tonnes de viande de poulet congelée. | UN | ٥٠ - وفي قطاع إنتاج الدواجن الفرعي، أنتجت ٥,٨٤ مليون بيضة لتفريــخ الفراريــج تــم تلقيها حتى اﻵن - تمثل ٣٣ في المائة من الكمية المخصصة - ما يقدر ﺑ ٤٣٥ ٤ طنا متريا من لحوم الدواجن المجمدة. |
Bénéficiant des conseils techniques de l’Organisation internationale du Travail (OIT), ce programme sera axé sur la promotion du commerce, la création d’organisations commerciales et professionnelles et la production et la diffusion de l’information relative aux secteurs suivants : télécommunications, financement du commerce, aviation civile, ports de mer et exportation de viande congelée. | UN | وسيركز هذا البرنامج الذي يتلقى المشورة التقنية من منظمة العمل الدولية، على تعزيز التجارة وإنشاء منظمات للتجارة والأعمال التجارية فضلا عن تنظيم ونشر معلومات تجارية تغطي القطاعات التالية: الاتصالات السلكية واللاسلكية وتمويل التجارة والطيران المدني والموانئ البحرية وصادرات اللحوم المجمدة. |
Tu crois que je vais me lever tous les matins à 6h, pour que tu puisses sautiller sur une casserolle congelée et penser que tu es meilleure que moi. | Open Subtitles | 30 كل صباح كي تتجولي في بركة متجمدة وتظنين نفسك أفضل مني |
Opus minéral classifié comme forme de vie organique congelée, | Open Subtitles | معدن أوباس مصنف على أنه صورة حية متجمدة |
C'est un peu comme... de la viande congelée. | Open Subtitles | أنه يشبه الطعام المجمد الى حد ما |
Parce que la doyenne Munsch a été congelée à mort, idiotes. | Open Subtitles | لإن العميدة " مونش " تجمدت حتى الموت أيتها الغبيات |
un banquier s'est pris une saucisse congelée tombée du 9e étage. | Open Subtitles | قبل أسبوعين، تلقى مُستثمر مصرفي نقانق مُجمّدة على الرأس من نافذة بالطابق العاشر. حسناً، إنّه مبنى قديم جداً. |
La cuisse était encore toute congelée. | Open Subtitles | اللحم كان لا يزال مجمداً عندما قمتِ بتقطيعه |
...On dirait les lumieres d'un transatlantique, naviguant sur une mer congelée. | Open Subtitles | تبدو كأضواء أرض غريبة طافية على بحر مجمّد |
La moitié de la ville est congelée. | Open Subtitles | نصف المدينة متجمد و تحت المياه .لا يوجد ما نعود إليه |
Je l'ai congelée au plus vite. | Open Subtitles | لقد قمت بتجميدها بقدر ما أستطيع. |
En outre, elle a indiqué que la plupart des navires de pêche malaisiens étaient équipés de cales à poisson et dotés d'installations de congélation et que les grands navires étaient équipés d'eau salée congelée. | UN | إضافة إلى ذلك، أعلنت ماليزيا أن معظم سفن الصيد الماليزية مزودة بمخازن وثلاجات للسمك، في حين أن بعض السفن الأكبر حجما مزودة بمياه مالحة مبردة. |