"congolais pour" - Translation from French to Arabic

    • الكونغولي من أجل
        
    • الكونغولية من أجل
        
    • الكونغولي لحفظ
        
    • الكونغولي للحفاظ
        
    • الكونغو على
        
    Il a également aidé le Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD-Goma) à détruire ses stocks de mines à Kisangani. UN وساعد المركز أيضا بمساعدة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية على تدمير مخزوناته من الألغام في كيسانغاني.
    15 réunions avec les représentants du Rassemblement congolais pour la démocratie et du Mouvement de libération du Congo UN 15 اجتماعا مع التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو
    16 réunions avec des représentants politiques locaux du Rassemblement congolais pour la démocratie à Kisangani et à Goma UN 16 اجتماعا مع الممثلين السياسيين المحليين للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية في كنشاسا وغوما
    Le fait que les décideurs du Rassemblement congolais pour la démocratie se soient trouvés à Goma et non à Kisangani a encore compliqué et retardé le dialogue politique, étant donné qu'il était difficile de les rencontrer. UN ثم إن وجود صانعي القرار في سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية في غوما لا في كيسانغاني زاد من تعقيد العملية السياسية وإبطائها إذ لم يكن من المتيسر الوصول إليهم.
    Rusagara est le chef du Mouvement congolais pour le changement (MCC), une alliance qui regroupe 250 combattants provenant de plusieurs groupes armés. UN والعقيد روزاغارا هو قائد الحركة الكونغولية من أجل التغيير، وهي تحالف يضم 250 مقاتلا من عدة مجموعات مسلحة.
    du Rassemblement congolais pour la démocratie en date du UN متمردي التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية
    Les représentants du Rassemblement congolais pour la démocratie et du Mouvement pour la libération du Congo ont refusé de signer. UN ورفض ممثل التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية، وحركة تحرير الكونغو التوقيع.
    les territoires contrôlés par les autorités du Rassemblement congolais pour la démocratie 46 UN الواقعة تحت سيطرة سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية 50
    Il avait déjà accepté qu'une délégation de ce bureau soit installée dans la ville de Goma, siège du Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD). UN واتفق قبل ذلك على السماح لوفد من المفوضية بالعمل في غوما، مقر التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    Autorités du Rassemblement congolais pour la démocratie rencontrées par le Rapporteur spécial UN سلطات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية التي التقاها المقرر الخاص
    Tous les membres du Conseil politique du Rassemblement congolais pour la démocratie UN جميع أعضاء المجلس السياسي للتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية
    Les partis politiques sont interdits, sauf le Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD). UN والأحزاب السياسية محظورة ما عدا التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    Territoires sous l'autorité du Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) UN الأراضي الواقعة تحت سيطرة التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية
    Un programme consacré aux enfants soldats a été lancé en collaboration avec le Gouvernement et le Rassemblement congolais pour la démocratie-Goma (RCD-Goma). UN وجرى الاضطلاع بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من جانب الحكومة والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما.
    Il s'agit notamment de Mudundu 40 et du MLAZ qui collaboreraient avec le Gouvernement du Rwanda et le Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD-Goma). UN ويُذكر أن بعض المجموعات من قبيل MUDUNDU 40 و MLAZ تتعاون مع حكومة رواندا والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما.
    Pour le Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) UN رئيس التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية
    du Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD) UN الأراضي التي يسيطر عليها التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية
    L'Union européenne prend acte avec satisfaction de ce que le Rassemblement congolais pour la démocratie s'est joint aux signataires de l'Accord de Lusaka. UN يسلﱢم الاتحاد اﻷوروبي عن قناعة بأن توقيع اتفاق لوساكا قد اكتمل بتوقيعات التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    Le Comité salue l'effort que consent le Gouvernement congolais pour continuer à appliquer la Convention en dépit de la guerre et de la crise économique. UN 206- ترحب اللجنة بالجهد الذي تبذله الحكومة الكونغولية من أجل مواصلة تطبيق الاتفاقية رغم استمرار الحرب والأزمة الاقتصادية.
    :: De donner plus de moyens à des ministères et services spécialisés s'occupant des ressources naturelles comme le Centre d'évaluation, d'expertise et de certification des matières précieuses et l'Institut congolais pour la conservation de la nature. UN :: بناء قدرات الوزارات والهيئات المتخصصة المتعلقة بالموارد الطبيعية، مثل مركز التقييم والخبرات والتوثيق للمواد الثمينة، والمعهد الكونغولي لحفظ الطبيعة.
    Institut congolais pour la conservation de la nature (ICCN) UN المعهد الكونغولي للحفاظ على الطبيعة
    Accord signé par la MONUC, le Gouvernement de la République démocratique du Congo, le Rassemblement congolais pour la démocratie et le Mouvement de libération du Congo UN وقعت البعثة وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية وحركة تحرير الكونغو على اتفاق بهذا الشأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more