Personnel recruté sur le plan international : perte de 4 postes (1 P-4, 2 P-3, 1 SM) par transfert au Groupe conjoint de l'analyse | UN | الوظائف الدولية: نقل خارجي لأربع وظائف (1 ف-4 و 2 ف-3، و 1 من فئة الخدمة الميدانية) إلى وحدة التحليل المشتركة |
Perte de 4 postes (1 P-5, 1 P-4 et 2 P-3) par transfert au Groupe conjoint de l'analyse | UN | نقل أربع وظائف إلى وحدة التحليل المشتركة (وظيفة واحدة برتبة ف-5، وأخرى برتبة ف-4 ووظيفتان برتبة ف-3) |
Il est proposé que le Groupe conjoint de l'analyse et des politiques, créé en 2013 au sein du Bureau du Représentant spécial, soit rebaptisé Groupe conjoint de l'analyse en 2014 et devienne une unité autonome relevant du Bureau du Représentant spécial. | UN | 70 - يُقترح تغيير اسم الوحدة المشتركة للتحليلات والسياسات، التي أنشئت ضمن مكتب الممثل الخاص في عام 2013، إلى وحدة التحليل المشتركة في عام 2014 وجعلها وحدة قائمة بذاتها تحت إشراف مكتب الممثل الخاص. |
Groupe conjoint de l'analyse et des politiques | UN | الوحدة المشتركة للتحليل والسياسات |
Groupe conjoint de l'analyse et des politiques | UN | الوحدة المشتركة للتحليل والسياسات |
Le Groupe conjoint de l'analyse et des politiques a été créé en 2013 au sein du Bureau du Représentant spécial en vue de fournir ce type d'analyse ciblée, intégrée et tournée vers l'avenir. | UN | ولقد أنشئت الوحدة المشتركة للتحليلات والسياسات عام 2013 داخل مكتب الممثل الخاص لتقديم هذا التحليل المركز والمتكامل والاستشرافي. |
Il fournira également des analyses des questions humanitaires et de développement au Groupe conjoint de l'analyse et des politiques nouvellement créé. | UN | وسوف تسهم أيضا في الوحدة المشتركة للتحليلات والسياسات بتقديم تحليلات تتعلق بالتنمية والشؤون الإنسانية . |
Groupe conjoint de l'analyse | UN | وحدة التحليل المشتركة |
Le Secrétaire général propose que le Groupe conjoint de l'analyse et des politiques, créé en 2013 au sein du Bureau du Représentant spécial, soit rebaptisé Groupe conjoint de l'analyse en 2014 et devienne une unité autonome relevant du Bureau du Représentant spécial. | UN | 226 - يقترح الأمين العام تغيير اسم الوحدة المشتركة للتحليلات والسياسات، التي أنشئت ضمن مكتب الممثل الخاص في عام 2013، إلى وحدة التحليل المشتركة في عام 2014 وجعلها وحدة قائمة بذاتها. |
En réponse à ces questions, le Comité consultatif a été informé que le Groupe conjoint de l'analyse se concentrerait principalement sur des questions intersectorielles telles que l'énergie, le développement et l'économie, l'accès à l'éducation, l'environnement, la démocratie et les minorités. | UN | وأُبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن وحدة التحليل المشتركة ستركز في عام 2014 في المقام الأول على المسائل الشاملة مثل الطاقة، والتنمية والاقتصاد، وإتاحة فرص التعليم، والبيئة، والعوامل الديموغرافية، والأقليات. |
Le Comité a été informé qu'en alliant les moyens socioéconomiques du Groupe conjoint de l'analyse à la capacité de recherche analytique multidisciplinaire du Groupe conjoint de l'analyse et des politiques, le nouveau Groupe conjoint de l'analyse offrirait une approche plus globale à la fourniture de services et de produits, permettant ainsi de s'attaquer aux questions sous un angle pluridisciplinaire. | UN | وأُحيطت اللجنة علما بأنه من خلال دمج القدرات الاقتصادية الاجتماعية لوحدة تحليل المعلومات مع القدرات البحثية التحليلية متعددة التخصصات للوحدة المشتركة للتحليلات والسياسات، فإن وحدة التحليل المشتركة الجديدة ستتبع نهجا أكثر شمولا لتقديم الخدمات والمنتجات، بحيث تعالج المسائل من منظور متعدد التخصصات. |
En ce qui concerne le renforcement des institutions de l'État, le Groupe conjoint de l'analyse collabore actuellement avec un certain nombre d'organismes des Nations Unies pour fournir un appui analytique et technique aux institutions iraquiennes dans le cadre de programmes de formation et de perfectionnement. | UN | 15 - وفي ما يخص تقوية مؤسسات الدولة، لوحدة التحليل المشتركة تعاونٌ مستمر مع عدد من وكالات الأمم المتحدة في تقديم الدعم التحليلي والتقني للمؤسسات العراقية من خلال برامج بناء القدرات والتنمية. |
Dans la limite des fonds mis à sa disposition par les donateurs et en tirant parti de la nature intégrée du Groupe conjoint de l'analyse, dont les ressources proviennent à la fois de la MANUI et de l'équipe de pays des Nations Unies, la Mission entend : | UN | ٦٨ - ورهناً بتوافر التمويل من الجهات المانحة، وبالاستفادة من الطبيعة المتكاملة لوحدة التحليل المشتركة التي تستند إلى موارد البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري، تعتزم البعثة تنفيذ المشاريع التالية: |
Groupe conjoint de l'analyse et des politiques (qui a remplacé le Groupe de l'analyse | UN | الوحدة المشتركة للتحليل والسياسات (وحدة تحليل السياسات، سابقا) |
Le Groupe conjoint de l'analyse et des politiques continuera d'analyser et de prédire l'évolution de la situation politique en Afghanistan pour déterminer son impact sur l'exécution des tâches de la Mission et de contribuer aux évaluations des risques réalisées par le Département de la sûreté et de la sécurité. | UN | 83 - ستواصل الوحدة المشتركة للتحليل والسياسات إجراء تحليلات وتنبؤات متكاملة بشأن التطورات السياسية الرئيسية في أفغانستان نظرا إلى صلتها بتنفيذ ولاية البعثة، وستساهم الوحدة في إعداد تقييمات للمخاطر الأمنية التي تجريها إدارة شؤون السلامة والأمن. |
Le Comité consultatif relève que le poste approuvé d'administrateur de projet (hors classe) avait été transféré en 2013 du Groupe de la construction, à Bagdad, au Bureau du Représentant spécial et transformé en poste de chef du Groupe conjoint de l'analyse et des politiques. | UN | 241 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن وظيفة كبير موظفي المشاريع التي تم اعتمادها قد نقلت في عام 2013 من وحدة تشييد المقر في بغداد إلى مكتب الممثل الخاص وأعيدت تسميتها بوظيفة رئيس الوحدة المشتركة للتحليل والسياسات. |
Travaillant en étroite coopération et coordination avec le Groupe conjoint de l'analyse et des politiques, il est géré par un spécialiste des affaires humanitaires (P-4), qui le dirige et gère la coordination de l'information. | UN | ويتولى إدارة الوحدة، التي تعمل بتعاون وتنسيق وثيقين مع الوحدة المشتركة للتحليل والتخطيط ، موظف واحد للشؤون الإنسانية (ف-4) يعمل بصفته رئيساً للمكتب ويوفر إدارة تنسيق المعلومات. |
Suite à la création du Groupe conjoint de l'analyse et des politiques et pour faire face aux besoins du Représentant spécial adjoint aux affaires politiques, il est proposé de transférer les postes suivants : | UN | 137 - نظراً لإنشاء الوحدة المشتركة للتحليلات والسياسات ولاحتياجات مكتب نائب الممثل الخاص للشؤون السياسية، يُقتَرَح نقل الوظائف التالية كما يلي: |
a) Deux postes de spécialiste des affaires humanitaires (P-3) au Groupe conjoint de l'analyse et des politiques; | UN | (أ) موظفان للشؤون الإنسانية (ف-3) إلى الوحدة المشتركة للتحليلات والسياسات؛ |
Il est proposé de supprimer un poste de spécialiste des affaires humanitaires (P-3) dans le Groupe conjoint de l'analyse et des politiques. | UN | 71 - ويُقترح إلغاء وظيفة واحدة لموظف للشؤون الإنسانية (برتبة ف-3) في الوحدة المشتركة للتحليلات والسياسات. |