"conjoint de la coopération" - Translation from French to Arabic

    • المشترك للتعاون
        
    Examen exploratoire conjoint de la coopération entre l’Organisation des Nations Unies UN الاستعراض الاستطلاعي المشترك للتعاون بين
    II Examen exploratoire conjoint de la coopération entre l’Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods UN ثانيا - الاستعراض الاستطلاعي المشترك للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز
    Rapport du Secrétaire général sur l’examen exploratoire conjoint de la coopération entre l’Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods (E/1998/61). UN تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الاستطلاعي المشترك للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز )E/1998/61(
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen exploratoire conjoint de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods (E/1998/61) UN تقرير اﻷميـن العـام عن الاستعـراض الاستكشافي المشترك للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز (E/1998/61)
    b) Rapport du Secrétaire général sur l’examen exploratoire conjoint de la coopération entre l’Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods (E/1998/61); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الاستطلاعي المشترك للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز (E/1998/61)؛
    Rapport du Secrétaire général sur l’examen exploratoire conjoint de la coopération entre l’Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods (E/1998/61) UN تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الاستطلاعي المشترك للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز )E/1998/61(
    À sa session de fond de 1998, le Conseil était saisi du rapport du Secrétaire général sur l’examen exploratoire conjoint de la coopération entre l’Organisation des Nations Unies et les Institutions de Bretton Woods, dont l’Assemblée générale avait demandé l’établissement au paragraphe 88 de l’annexe I de sa résolution 50/227. UN وكان معروضا على المجلس في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٨، تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض الاستطلاعي المشترك للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، حسبما كلفت به الجمعية العامة في الفقرة ٨٨ من المرفق اﻷول لقرارها ٥٠/٢٢٧.
    Il a également été décidé que le rapport du Secrétaire général sur l’application des résolutions 50/227 et 52/12 B de l’Assemblée générale ainsi que le rapport du Secrétaire général sur l’examen exploratoire conjoint de la coopération entre l’Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods feraient l’objet de consultations officieuses avant la reprise de la session du Conseil. UN واتفق أيضا على أن يكون تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قراري الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ و ٥٢/١٢ باء، وكذلك تقرير اﻷمين العام عن الاستعراض المشترك للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز موضوع مشاورات غير رسمية قبل عقد دورة مستأنفة للمجلس.
    Prenant note des rapports du Secrétaire général sur la restructuration et la revitalisation de l’Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes A/53/137-E/1998/66. et sur l’examen exploratoire conjoint de la coopération entre l’Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods E/1998/61. UN وإذ يحيط علما بتقريري اﻷمين العام بشأن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما)١( وبشأن الاستعراض الاستطلاعي المشترك للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز)٢(،
    8. Encourage les organisations qui ont participé à l’examen exploratoire conjoint de la coopération entre l’Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods à redoubler collectivement d’efforts pour adopter des orientations concertées et donner un nouveau souffle aux actions menées en collaboration par les organismes et institutions du système des Nations Unies, en particulier dans le domaine de l’élimination de la pauvreté; UN ٨ - يشجع المنظمات التي اشتركت في الاستعراض الاستطلاعي المشترك للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز على أن تبذل بصورة جماعية جهودا متجددة للتخطيط لاتباع نهج متضافرة للسياسة العامة وإعطاء زخم جديد لﻹجراءات التعاونية التي تتخذها مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ولا سيما في مجال القضاء على الفقر؛
    1. Prend acte avec satisfaction des rapports du Secrétaire général sur la restructuration et la revitalisation de l’Organisation des Nations Unies dans les domaines économique et social et les domaines connexes A/53/137-E/1998/66. et sur l’examen exploratoire conjoint de la coopération entre l’Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods E/1998/61. UN ١ - يحيط علما مع التقدير بتقارير اﻷمين العام عن إعادة تشكيل اﻷمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما)١(، وعن الاستعراض الاستطلاعي المشترك للتعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز)٢( والتقرير الموحد الذي أعدته اﻷمانة العامة بشأن النتائج التي توصلت إليها اللجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٨)٣(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more