"conjoint du groupe" - Translation from French to Arabic

    • المشتركة لمجموعة
        
    • المشترك بين الفريق
        
    Comité de coordination conjoint du Groupe des 77 et du Mouvement de pays non alignés UN لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز
    Comité de coordination conjoint du Groupe des 77 et du Mouvement de pays non alignés UN لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز
    Comité de coordination conjoint du Groupe des 77 et du Mouvement de pays non alignés UN لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز
    1. Encourage le forum conjoint du Groupe de collaboration asiatique pour le contrôle des précurseurs au niveau local et du Forum international sur le contrôle des précurseurs de stimulants de type amphétamine à mettre en œuvre le programme de travail qu'il a adopté à sa réunion de Tokyo, du 13 au 16 février 2007, et qui est joint en annexe à la présente résolution; UN 1- تشجّع المحفل المشترك بين الفريق التعاوني الآسيوي المعني بالمراقبة المحلية للسلائف والمحفل الدولي المعني بمراقبة السلائف المستخدمة في المنشّطات الأمفيتامينية على المضي قُدماً في برنامج العمل الذي اعتُمد في اجتماع المحفل في طوكيو من 13 إلى 16 شباط/فبراير 2007، والمرفق بهذا القرار،
    1. Encourage le forum conjoint du Groupe de collaboration asiatique pour le contrôle des précurseurs au niveau local et du Forum international sur le contrôle des précurseurs de stimulants de type amphétamine à mettre en œuvre le programme de travail qu'il a adopté à sa réunion de Tokyo, du 13 au 16 février 2007, et qui est joint en annexe à la présente résolution; UN 1- تشجّع المحفل المشترك بين الفريق التعاوني الآسيوي المعني بالمراقبة المحلية للسلائف والمحفل الدولي المعني بمراقبة السلائف المستخدمة في المنشّطات الأمفيتامينية على المضي قُدماً في برنامج العمل الذي اعتُمد في اجتماع المحفل في طوكيو من 13 إلى 16 شباط/فبراير 2007، والمرفق بهذا القرار،
    Comité de coordination conjoint du Groupe des 77 et du Mouvement de pays non alignés UN لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز
    Nous avons l'honneur de vous adresser la présente lettre au nom du Comité de coordination conjoint du Groupe des 77 et de la Chine et du Mouvement des pays non alignés UN يشرفنا أن نوجه إليكم هذه الرسالة باسم لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز.
    Dans ce contexte également, le Mouvement des pays non alignés et le Comité de coordination conjoint du Groupe des 77 et du Mouvement des pays non alignés ont présenté notre position sur ces recommandations et mesures qui relèvent de leur mandat. UN وعلى نفس المنوال، طرحت حركة عدم الانحياز ولجنة التنسيق المشتركة لمجموعة اﻟ ٧٧ وحركة عدم الانحياز موقفنا بشأن تلك التوصيات واﻹجراءات التي تقع ضمن اختصاصهما.
    L'Australie a versé une contribution extrabudgétaire à l'AIEA pour lui permettre de mener des activités de vérification à l'appui du Plan d'action conjoint du Groupe des cinq plus un/République islamique d'Iran. UN قدمت أستراليا مساهمة خارجة عن الميزانية للوكالة كي تضطلع بأنشطة التحقق دعما لخطة العمل المشتركة لمجموعة الخمسة زائدا واحدا وجمهورية إيران الإسلامية.
    Nous nous associons à la déclaration faite par Mme Moushira Khattab, Ministre égyptienne pour la famille et la population, au nom du Comité de coordination conjoint du Groupe des 77 et de la Chine et du Mouvement des pays non alignés. UN ونؤيد البيان الذي أدلت به الوزيرة مشيرة خطاب، وزيرة الدولة لشؤون الأسرة والسكان في جمهورية مصر العربية، باسم لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز.
    C'est pourquoi je remercie les Ambassadeurs du Yémen et d'Égypte, Coprésidents du Comité de coordination conjoint du Groupe des 77 et du Mouvement des pays non alignés; l'Ambassadeur d'Espagne agissant en tant que chef par intérim de la délégation de l'Union européenne; les États-Unis; la Russie; la Chine; le Japon; le Canada; l'Australie; la Nouvelle-Zélande et, en fin de compte, tous les États Membres sans exception. UN ولذلك، فإنني أشكر سفيري اليمن ومصر بصفتهما الرئيسين المشاركين للجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 وحركة عدم الانحياز، وسفير إسبانيا، بصفته الرئيس بالنيابة لبعثة الاتحاد الأوروبي، والولايات المتحدة وروسيا والصين واليابان وكندا وأستراليا ونيوزيلندا وأشكر، في الواقع، جميع الدول الأعضاء بدون استثناء.
    Comité de coordination conjoint du Groupe des 77 et du Mouvement des pays non alignés (exposé du Secrétaire général adjoint aux affaires politiques) UN لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ77 وحركة عدم الانحياز (إحاطة يقدمها وكيل الأمين العام للشؤون السياسية)
    Le Groupe espère que les aspects politiques du rapport ne retarderont pas l'examen par la Commission des aspects administratifs et budgétaires, et il œuvre d'ailleurs de concert avec le Comité de coordination conjoint du Groupe des 77 et de la Chine et du Mouvement des pays non alignés pour faire en sorte que rien de tel ne se produise. UN وتأمل المجموعة ألا تؤدي الجوانب السياسية من التقرير إلى تأخير نظر اللجنة في الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية، وهي تعمل مع لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 والصين ومع حركة عدم الانحياز لمنع حدوث ذلك.
    Après l'adoption du projet de résolution, l'observateur du Yémen a fait une déclaration, au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Comité de coordination conjoint du Groupe des 77 et de la Chine, et au nom des États Membres de l'ONU qui sont membres du Mouvement des pays non alignés. UN 114 - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان المراقب عن اليمن، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في لجنة التنسيق المشتركة لمجموعة الـ 77 والصين، والدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في حركة عدم الانحياز.
    Appréciant le rôle que joue le forum conjoint du Groupe de collaboration asiatique pour le contrôle des précurseurs au niveau local et du Forum international sur le contrôle des précurseurs de stimulants de type amphétamine s'agissant d'améliorer le contrôle des précurseurs de stimulants de type amphétamine en Asie grâce à une collaboration renforcée dans le domaine des pratiques et des contrôles réglementaires, administratifs et législatifs, UN وإذ تعترف بما يقوم به المحفل المشترك بين الفريق التعاوني الآسيوي المعني بالمراقبة المحلية للسلائف والمحفل الدولي المعني بمراقبة السلائف المستخدمة في المنشّطات الأمفيتامينية من دور في السعي إلى تحسين مراقبة سلائف المنشّطات الأمفيتامينية في آسيا من خلال تعزيز التعاون بشأن الضوابط والممارسات التنظيمية والإدارية والتشريعية،
    Appréciant le rôle que joue le forum conjoint du Groupe de collaboration asiatique pour le contrôle des précurseurs au niveau local et du Forum international sur le contrôle des précurseurs de stimulants de type amphétamine s'agissant d'améliorer le contrôle des précurseurs de stimulants de type amphétamine en Asie grâce à une collaboration renforcée dans le domaine des pratiques et des contrôles réglementaires, administratifs et législatifs, UN وإذ تعترف بما يقوم به المحفل المشترك بين الفريق التعاوني الآسيوي المعني بالمراقبة المحلية للسلائف والمحفل الدولي المعني بمراقبة السلائف المستخدمة في المنشّطات الأمفيتامينية من دور في السعي إلى تحسين مراقبة سلائف المنشّطات الأمفيتامينية في آسيا من خلال تعزيز التعاون بشأن الضوابط والممارسات التنظيمية والإدارية والتشريعية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more