Fonds d'affectation spéciale pour l'Équipe conjointe Union africaine-ONU d'appui à la médiation au Darfour | UN | الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Équipe conjointe Union africaine-ONU d'appui à la médiation au Darfour | UN | الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Équipe conjointe Union africaine-ONU d'appui à la médiation au Darfour | UN | الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Équipe conjointe Union africaine-ONU d'appui à la médiation au Darfour | UN | الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من أجل دارفور |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Équipe conjointe Union africaine-ONU d'appui à la médiation pour le Darfour | UN | الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من أجل دارفور |
Équipe conjointe Union africaine-ONU d'appui à la médiation Djibril Yipene Bassole | UN | فريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Équipe conjointe Union africaine-ONU d'appui à la médiation pour le Darfour | UN | الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور |
J'approuve donc sans réserve les recommandations de la mission conjointe Union africaine-ONU, comme suit : | UN | ولذلك فأنا أعرب عن تأييدي التام للتوصيات التالية المقدمة من البعثة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة: |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Équipe conjointe Union africaine-ONU d'appui à la médiation | UN | الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور |
La mission conjointe Union africaine-ONU s'est déroulée du 26 août au 6 septembre 2013. | UN | وقامت البعثة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة بمهمتها في الفترة بين 26 آب/أغسطس و 6 أيلول/سبتمبر 2013. |
C'est pourquoi la Médiation conjointe Union africaine-ONU privilégie une approche sans exclusive qui associe réellement toutes les parties prenantes au processus politique. | UN | وفي هذا الصدد، تركز آلية الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة جهودها على اتباع نهج شامل يضم جميع أصحاب المصلحة إلى العملية السياسية بشكل مجدٍ. |
Tout en exprimant son adhésion et son appui à l'initiative conjointe Union africaine-ONU d'appui à la médiation au service de la paix, le gouvernement d'union nationale attend vivement la relance du processus de médiation et notamment la nomination, si longtemps retardée, d'un négociateur en chef. | UN | وبينما تعرب حكومة الوحدة الوطنية عن التزامها بالوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة وتأييدها لها من أجل خدمة السلام، فإنها تتطلع إلى تنشيط عملية الوساطة، بما في ذلك القيام بأمر طال انتظاره وهو تعيين رئيس للمفاوضين. |
Le 8 juin, la feuille de route conjointe Union africaine-ONU pour le processus politique au Darfour était établie sous sa forme définitive. | UN | 35 - وفي 8 حزيران/يونيه، كانت خريطة الطريق المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة للعملية السياسية في دارفور جاهزة في صيغتها النهائية. |
L'équipe conjointe Union africaine-ONU d'appui à la médiation a été renforcée pour pouvoir soutenir l'action des envoyés spéciaux. | UN | 36 - وفي هذه الأثناء، وُسَّع نطاق فريق دعم الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من أجل مساندة عمل المبعوثَين الخاصَين. |
Elle prête aussi activement appui à l'Équipe conjointe Union africaine-ONU d'appui à la médiation à propos de la question du Soudan en promouvant une stabilisation de la situation politique entre les parties au Darfour afin d'y faciliter le renforcement de la présence de l'Union africaine et des Nations Unies. | UN | وتنشط هذه الشعبة أيضاً في تقديم المساعدة لفريق دعم الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في السودان، سعياً لتوطيد استقرار سياسي بين الأطراف في دارفور من أجل تيسير عملية تواجد قوات الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة فيها. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Équipe conjointe Union africaine-ONU d'appui à la médiation pour le Darfour | UN | الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من أجل دارفور |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Équipe conjointe Union africaine-ONU d'appui à la médiation pour le Darfour | UN | الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من أجل دارفور |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Équipe conjointe Union africaine-ONU d'appui à la médiation pour le Darfour | UN | الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من أجل دارفور |
L'Équipe conjointe Union africaine-ONU d'appui à la médiation a poursuivi ses consultations avec les cinq mouvements concernés. | UN | وواصل فريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة التشاور مع جماعات الحركات الخمس. |
Fonds d'affectation spéciale pour l'Équipe conjointe Union africaine-ONU d'appui à la médiation au Darfour | UN | الصندوق الاستئماني لفريق دعم الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة من أجل دارفور |
L'équipe conjointe Union africaine-ONU d'appui à la médiation a poursuivi ses consultations avec le Gouvernement, les mouvements armés et les autres parties prenantes au Darfour. | UN | 3 - وواصل فريق الوساطة المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة مشاوراته مع الحكومة والحركات المسلحة وغيرها من الأطراف صاحبة المصلحة في دارفور. |